主页
圣经
搜索
原文
灵粮
下载App
手机版
桌面版
登录
/
注册
登录
注册
我的高亮
我的笔记
奉献记录
我的资料
修改密码
意见反馈
退出登录
奉献支持
<<
出埃及記 16:30
>>
本节经文
新标点和合本
于是百姓第七天安息了。
和合本2010(上帝版-简体)
于是百姓在第七天安息了。
和合本2010(神版-简体)
于是百姓在第七天安息了。
当代译本
于是,百姓在第七天休息。
圣经新译本
于是人民在第七天都安息了。
新標點和合本
於是百姓第七天安息了。
和合本2010(上帝版-繁體)
於是百姓在第七天安息了。
和合本2010(神版-繁體)
於是百姓在第七天安息了。
當代譯本
於是,百姓在第七天休息。
聖經新譯本
於是人民在第七天都安息了。
呂振中譯本
於是人民在第七天都休息着。
文理和合譯本
民遂於七日安息焉、○
文理委辦譯本
蓋七日民乃安息。
施約瑟淺文理新舊約聖經
於是第七日民乃安息、
New International Version
So the people rested on the seventh day.
New International Reader's Version
So the people rested on the seventh day.
English Standard Version
So the people rested on the seventh day.
New Living Translation
So the people did not gather any food on the seventh day.
Christian Standard Bible
So the people rested on the seventh day.
New American Standard Bible
So the people rested on the seventh day.
New King James Version
So the people rested on the seventh day.
American Standard Version
So the people rested on the seventh day.
Holman Christian Standard Bible
So the people rested on the seventh day.
King James Version
So the people rested on the seventh day.
New English Translation
So the people rested on the seventh day.
World English Bible
So the people rested on the seventh day.
交叉引用
希伯來書 4:9
這樣看來,必另有一安息日的安息為神的子民存留。 (cunpt)
利未記 23:3
六日要做工,第七日是聖安息日,當有聖會;你們甚麼工都不可做。這是在你們一切的住處向耶和華守的安息日。 (cunpt)
申命記 5:12-14
「『當照耶和華-你神所吩咐的守安息日為聖日。六日要勞碌做你一切的工,但第七日是向耶和華-你神當守的安息日。這一日,你和你的兒女、僕婢、牛、驢、牲畜,並在你城裏寄居的客旅,無論何工都不可做,使你的僕婢可以和你一樣安息。 (cunpt)