-
當代譯本
摩西什麼時候舉手,以色列人就得勝;他的手什麼時候垂下來,亞瑪力人就佔上風。
-
新标点和合本
摩西何时举手,以色列人就得胜,何时垂手,亚玛力人就得胜。
-
和合本2010(上帝版-简体)
摩西何时举手,以色列就得胜;何时垂手,亚玛力就得胜。
-
和合本2010(神版-简体)
摩西何时举手,以色列就得胜;何时垂手,亚玛力就得胜。
-
当代译本
摩西什么时候举手,以色列人就得胜;他的手什么时候垂下来,亚玛力人就占上风。
-
圣经新译本
摩西举起手来的时候,以色列人就得胜;摩西把手放下来的时候,亚玛力人就得胜。
-
新標點和合本
摩西何時舉手,以色列人就得勝,何時垂手,亞瑪力人就得勝。
-
和合本2010(上帝版-繁體)
摩西何時舉手,以色列就得勝;何時垂手,亞瑪力就得勝。
-
和合本2010(神版-繁體)
摩西何時舉手,以色列就得勝;何時垂手,亞瑪力就得勝。
-
聖經新譯本
摩西舉起手來的時候,以色列人就得勝;摩西把手放下來的時候,亞瑪力人就得勝。
-
呂振中譯本
儘摩西將手舉起的時候,以色列人就得勝;儘他讓手歇息的時候,亞瑪力人就得勝。
-
文理和合譯本
摩西舉手、則以色列勝、垂手、則亞瑪力勝、
-
文理委辦譯本
摩西舉手、則以色列族勝、垂手、則亞馬力人勝。
-
施約瑟淺文理新舊約聖經
摩西舉手則以色列人勝、垂手則亞瑪力人勝、
-
New International Version
As long as Moses held up his hands, the Israelites were winning, but whenever he lowered his hands, the Amalekites were winning.
-
New International Reader's Version
As long as Moses held up his hand, the Israelites were winning. But every time he lowered his hands, the Amalekites began to win.
-
English Standard Version
Whenever Moses held up his hand, Israel prevailed, and whenever he lowered his hand, Amalek prevailed.
-
New Living Translation
As long as Moses held up the staff in his hand, the Israelites had the advantage. But whenever he dropped his hand, the Amalekites gained the advantage.
-
Christian Standard Bible
While Moses held up his hand, Israel prevailed, but whenever he put his hand down, Amalek prevailed.
-
New American Standard Bible
So it came about, when Moses held his hand up, that Israel prevailed; but when he let his hand down, Amalek prevailed.
-
New King James Version
And so it was, when Moses held up his hand, that Israel prevailed; and when he let down his hand, Amalek prevailed.
-
American Standard Version
And it came to pass, when Moses held up his hand, that Israel prevailed; and when he let down his hand, Amalek prevailed.
-
Holman Christian Standard Bible
While Moses held up his hand, Israel prevailed, but whenever he put his hand down, Amalek prevailed.
-
King James Version
And it came to pass, when Moses held up his hand, that Israel prevailed: and when he let down his hand, Amalek prevailed.
-
New English Translation
Whenever Moses would raise his hands, then Israel prevailed, but whenever he would rest his hands, then Amalek prevailed.
-
World English Bible
When Moses held up his hand, Israel prevailed. When he let down his hand, Amalek prevailed.