主页
圣经
搜索
原文
灵粮
下载App
手机版
桌面版
登录
/
注册
登录
注册
我的高亮
我的笔记
奉献记录
我的资料
修改密码
意见反馈
退出登录
奉献支持
<<
出埃及記 20:8
>>
本节经文
呂振中譯本
『要記得安息日,分別為聖。
新标点和合本
“当记念安息日,守为圣日。
和合本2010(上帝版-简体)
“当记念安息日,守为圣日。
和合本2010(神版-简体)
“当记念安息日,守为圣日。
当代译本
“要记住安息日,守为圣日。
圣经新译本
“要记念安息日,守为圣日。
新標點和合本
「當記念安息日,守為聖日。
和合本2010(上帝版-繁體)
「當記念安息日,守為聖日。
和合本2010(神版-繁體)
「當記念安息日,守為聖日。
當代譯本
「要記住安息日,守為聖日。
聖經新譯本
“要記念安息日,守為聖日。
文理和合譯本
當誌安息日、守之為聖、
文理委辦譯本
當以安息日為聖日、永誌勿忘。
施約瑟淺文理新舊約聖經
當記憶安息日、守為聖日、
New International Version
“ Remember the Sabbath day by keeping it holy.
New International Reader's Version
“ Remember to keep the Sabbath day holy.
English Standard Version
“ Remember the Sabbath day, to keep it holy.
New Living Translation
“ Remember to observe the Sabbath day by keeping it holy.
Christian Standard Bible
Remember the Sabbath day, to keep it holy:
New American Standard Bible
“ Remember the Sabbath day, to keep it holy.
New King James Version
“ Remember the Sabbath day, to keep it holy.
American Standard Version
Remember the sabbath day, to keep it holy.
Holman Christian Standard Bible
Remember the Sabbath day, to keep it holy:
King James Version
Remember the sabbath day, to keep it holy.
New English Translation
“ Remember the Sabbath day to set it apart as holy.
World English Bible
“ Remember the Sabbath day, to keep it holy.
交叉引用
出埃及記 31:13-16
『你要告訴以色列人說:「你們務要守我的安息日,因為這是我與你們之間世世代代的憑證,使人知道我永恆主是把你們分別為聖的。你們要守安息日,因為這是給予你們的聖日;凡瀆犯這日的、必須被處死;凡在這日作工的、那人必須從他的族人中被剪除。六日要作工,但第七日卻是完全歇工的安息日,歸永恆主為聖的;凡在安息之日作工的、必須被處死。故此以色列人要守安息日,代代遵行安息日的制度、作為永遠的約。
利未記 19:3
你們各人都要孝敬自己的母親自己的父親;我的安息日你們務要守:我永恆主是你們的上帝。
利未記 26:2
我的安息日你們務要守;我的聖所你們要崇敬:我永恆主。
利未記 19:30
我的安息日你們務要守;我的聖所你們務要敬重:我是永恆主。
創世記 2:3
上帝賜福與第七日,分別為聖,因為在這一日、上帝歇了他在創造中所作的一切工而休息。
利未記 23:3
工要六日之間作;但第七日是完全歇工的安息日、有聖聚會;甚麼工都不可作:在你們一切的住所、這是歸永恆主的安息日。
以賽亞書 56:4-6
因為永恆主這麼說:『那些謹守我的安息日、選擇我所喜悅的事,持守我的約的閹割人,我必使他們在我殿中、在我牆內、有記念碑、有名號,比有兒女更美好:我必賜給他們永遠的名,不能被剪除的。『至於那些外族人、皈依永恆主,以伺候他,以祝頌永恆主的名,而做他僕人的,個個謹守安息日、不瀆犯安息日、而能持守我的約的,
出埃及記 23:12
『六日要作你的工;第七日要休息,好使你的牛和驢得以歇息,你使女的兒子和寄居的也得以舒暢舒暢。
出埃及記 16:23-30
摩西對他們說:『永恆主是這樣說的:「明天是完全歇息的日子,是向永恆主守的聖安息;你們要烤的就烤,要煮的就煮:凡所餘剩的要給自己存放着,留到早晨。」』他們就照摩西所吩咐的存放到早晨,居然也不發臭,裏頭也沒有蛆子。摩西說:『今天你們就喫這個吧;因為今天是事奉永恆主的安息日;今天你們在田野是找不着的了。六天你們都可以撿;但第七天是安息日,那一天必然沒有的。』第七天民間有人出去撿,真地找不着。永恆主對摩西說:『你們不肯守我的誡命和律法、要到幾時呢?你們看,永恆主將安息日賜給你們,所以第六天他賜給你們兩天的食物:第七天各人要住在自己的所在;各人都不要出自己的地方。』於是人民在第七天都休息着。