主页
圣经
搜索
原文
灵粮
下载App
手机版
桌面版
登录
/
注册
登录
注册
我的高亮
我的笔记
奉献记录
我的资料
修改密码
意见反馈
退出登录
奉献支持
<<
出埃及記 23:1
>>
本节经文
新标点和合本
“不可随伙布散谣言;不可与恶人连手妄作见证。
和合本2010(上帝版-简体)
“不可散布谣言;不可与恶人连手作恶意的见证。
和合本2010(神版-简体)
“不可散布谣言;不可与恶人连手作恶意的见证。
当代译本
“不可散布谣言,也不可与恶人一起作伪证陷害别人。
圣经新译本
“不可传播谣言,也不可与恶人携手作假见证。
新標點和合本
「不可隨夥佈散謠言;不可與惡人連手妄作見證。
和合本2010(上帝版-繁體)
「不可散佈謠言;不可與惡人連手作惡意的見證。
和合本2010(神版-繁體)
「不可散佈謠言;不可與惡人連手作惡意的見證。
當代譯本
「不可散佈謠言,也不可與惡人一起作偽證陷害別人。
聖經新譯本
“不可傳播謠言,也不可與惡人攜手作假見證。
呂振中譯本
『不可散佈虛謊的傳聞,也不可跟惡人連手去作強暴事的見證。
文理和合譯本
勿播虛言、勿與惡人聯合、以為妄證、
文理委辦譯本
毋揚虛誕、勿與惡人謀、以為妄證。
施約瑟淺文理新舊約聖經
毋佈浮言、毋助惡人、或作毋與惡人同謀以為妄證、
New International Version
“ Do not spread false reports. Do not help a guilty person by being a malicious witness.
New International Reader's Version
“ Do not spread reports that are false. Do not help a guilty person by telling lies in court.
English Standard Version
“ You shall not spread a false report. You shall not join hands with a wicked man to be a malicious witness.
New Living Translation
“ You must not pass along false rumors. You must not cooperate with evil people by lying on the witness stand.
Christian Standard Bible
“ You must not spread a false report. Do not join the wicked to be a malicious witness.
New American Standard Bible
“ You shall not give a false report; do not join your hand with a wicked person to be a malicious witness.
New King James Version
“ You shall not circulate a false report. Do not put your hand with the wicked to be an unrighteous witness.
American Standard Version
Thou shalt not take up a false report: put not thy hand with the wicked to be an unrighteous witness.
Holman Christian Standard Bible
“ You must not spread a false report. Do not join the wicked to be a malicious witness.
King James Version
Thou shalt not raise a false report: put not thine hand with the wicked to be an unrighteous witness.
New English Translation
“ You must not give a false report. Do not make common cause with the wicked to be a malicious witness.
World English Bible
“ You shall not spread a false report. Don’t join your hand with the wicked to be a malicious witness.
交叉引用
詩篇 101:5
暗中說鄰人壞話的,我要除盡;眼目高傲、心裡驕橫的,我不容忍。
箴言 19:5
作假見證的,難逃罪責;口吐謊言的,不能逃脫。
詩篇 35:11
殘暴的見證人起來,質問我不知道的事。
申命記 19:16-21
出埃及記 20:16
使徒行傳 6:11-13
於是他們暗中唆使人說:「我們聽過這個人針對摩西和神說褻瀆的話語。」他們又煽動民眾、長老和經文士們就忽然來抓住司提反,把他帶到議會,並且推出假見證人說:「這個人不斷地說褻瀆神的話語,反對這聖所和律法。
馬太福音 26:59-61
當時,祭司長們和全議會的人為了要處死耶穌,都在尋找偽證來控告他。雖然有許多假見證人上前來,可是他們找不出什麼。後來有兩個人上前來,說:「這個人說過:『我能拆毀神的聖所,三天內又建起來。』」
利未記 19:16
箴言 10:18
掩蓋仇恨的,有撒謊的嘴;傳出謠言的,是愚昧的人。
申命記 5:20
彼得前書 3:16
不過要以溫柔、敬畏的心答覆,並且持守無愧的良心,以致誰詆毀你們在基督裡的良好品行,誰就要在你們受到誹謗的事上蒙羞。
出埃及記 23:7
箴言 6:19
口吐謊言的假見證人,以及在兄弟間散布紛爭的人。
提摩太後書 3:3
沒有親情、不肯和解、惡意控告、不能自制、殘忍凶暴、不愛良善、
啟示錄 12:10
隨後,我聽見天上有一個大聲音說:「我們神的救恩、大能、國度,和他基督的權柄,現在都來到了!因為我們弟兄的控告者,就是那日夜在我們神面前控告他們的,已經被摔下去了。
羅馬書 3:8
這樣,為什麼不說「讓我們作惡好帶來善」呢?——我們正是如此受到毀謗,也有些人說過我們講了這話——這些人被定罪倒是應該的。
利未記 19:11
箴言 19:9
作假見證的,難逃罪責;口吐謊言的,必要滅亡。
詩篇 15:3
他不用舌頭誹謗人,不對鄰人做惡事,也不辱罵自己的親友。
以弗所書 4:25
所以,你們既然脫去虛假,每個人就要與自己鄰人說真話,因為我們都是身體的一部分,彼此相屬。
路加福音 3:14
有些當兵的也問他,說:「那麼我們呢?我們該做什麼呢?」約翰說:「不要敲詐任何人,也不要勒索人,當以自己的糧餉為滿足。」
馬太福音 19:18
那個人就問:「哪些誡命呢?」耶穌回答說:「不可殺人、不可通姦、不可偷竊、不可做偽證、
箴言 21:28
作假見證的,必要滅亡;但善於聽的,其言長存。
路加福音 19:8
撒該站著對主說:「主啊,請看,我要把我財產的一半分給窮人。我如果勒索過誰的東西,就償還四倍。」
列王紀上 21:10-13
撒母耳記下 19:27
他又向我主我王誹謗了你僕人。然而我主我王像神的使者一樣,你看怎樣好就怎樣做吧!
詩篇 120:3
詭詐的舌頭啊,耶和華會給你什麼呢?他會加給你什麼呢?
馬太福音 28:14-15
如果這事被總督聽見了,我們會說服他,保證你們無事。」士兵們收了銀錢,就照所指示的去做。於是這說法就流傳在猶太人當中,直到今天。
箴言 17:4
作惡的人,留心聽惡毒嘴唇所說的;撒謊的人,側耳聽奸惡舌頭所言的。
箴言 25:23
北風帶來大雨,暗中毀謗的口舌帶來怒容。
耶利米書 20:10
箴言 19:28
卑劣的見證人,譏諷公正;惡人的口,吞盡邪惡。
箴言 25:18
用假見證指控自己鄰人的,就像大錘、刀劍和利箭。
撒母耳記下 16:3
王問:「你主人的兒子在哪裡?」洗巴回答王:「看哪,他留在耶路撒冷,因為他說:『今天以色列家必將我父的王權歸還我。』」
箴言 12:17
說真話的,顯出公義;作假見證的,顯出詭詐。
箴言 24:28
不可無故作證控告你的鄰人;難道你要用嘴唇欺騙人嗎?
詩篇 27:12
求你不要照著我敵人的願望把我交出去,因為作假見證並口吐凶言的起來攻擊我。