主页
圣经
搜索
原文
灵粮
下载App
手机版
桌面版
登录
/
注册
登录
注册
我的高亮
我的笔记
奉献记录
我的资料
修改密码
意见反馈
退出登录
奉献支持
<<
出埃及記 25:15
>>
本节经文
和合本2010(神版-繁體)
這槓要留在櫃的環內,不可抽出來。
新标点和合本
这杠要常在柜的环内,不可抽出来。
和合本2010(上帝版-简体)
这杠要留在柜的环内,不可抽出来。
和合本2010(神版-简体)
这杠要留在柜的环内,不可抽出来。
当代译本
横杠穿进环以后,不可再抽出来。
圣经新译本
柜杠要常留在柜的环中,不可抽出环外。
新標點和合本
這槓要常在櫃的環內,不可抽出來。
和合本2010(上帝版-繁體)
這槓要留在櫃的環內,不可抽出來。
當代譯本
橫杠穿進環以後,不可再抽出來。
聖經新譯本
櫃槓要常留在櫃的環中,不可抽出環外。
呂振中譯本
杠要常在櫃的環內,不可抽出來。
文理和合譯本
杠常貫環、而弗離、
文理委辦譯本
杠常貫環、而弗離。
施約瑟淺文理新舊約聖經
杠須常貫環而不離之、
New International Version
The poles are to remain in the rings of this ark; they are not to be removed.
New International Reader's Version
The poles must remain in the rings of the ark. Do not remove them.
English Standard Version
The poles shall remain in the rings of the ark; they shall not be taken from it.
New Living Translation
These carrying poles must stay inside the rings; never remove them.
Christian Standard Bible
The poles are to remain in the rings of the ark; they must not be removed from it.
New American Standard Bible
The poles shall remain in the rings of the ark; they shall not be removed from it.
New King James Version
The poles shall be in the rings of the ark; they shall not be taken from it.
American Standard Version
The staves shall be in the rings of the ark: they shall not be taken from it.
Holman Christian Standard Bible
The poles are to remain in the rings of the ark; they must not be removed from it.
King James Version
The staves shall be in the rings of the ark: they shall not be taken from it.
New English Translation
The poles must remain in the rings of the ark; they must not be removed from it.
World English Bible
The poles shall be in the rings of the ark. They shall not be taken from it.
交叉引用
列王紀上 8:8
這槓很長,從內殿前的聖所可以看見槓頭,從外面卻看不見。這槓直到今日還在那裏。
歷代志下 5:9
這槓很長,從內殿前的約櫃可以看見槓頭,從外面卻看不見。這槓直到今日還在那裏。