<< Xuất Ai Cập 25 32 >>

本节经文

  • 新标点和合本
    灯台两旁要杈出六个枝子:这旁三个,那旁三个。
  • 和合本2010(上帝版-简体)
    灯台两旁要伸出六根枝子:这边三根,那边三根。
  • 和合本2010(神版-简体)
    灯台两旁要伸出六根枝子:这边三根,那边三根。
  • 当代译本
    灯台的两边要各伸出三个分枝,共六个分枝。
  • 圣经新译本
    灯台的两边伸出六个枝子;一边有三个灯台枝子,另一边也有三个灯台枝子。
  • 新標點和合本
    燈臺兩旁要杈出六個枝子:這旁三個,那旁三個。
  • 和合本2010(上帝版-繁體)
    燈臺兩旁要伸出六根枝子:這邊三根,那邊三根。
  • 和合本2010(神版-繁體)
    燈臺兩旁要伸出六根枝子:這邊三根,那邊三根。
  • 當代譯本
    燈臺的兩邊要各伸出三個分枝,共六個分枝。
  • 聖經新譯本
    燈臺的兩邊伸出六個枝子;一邊有三個燈臺枝子,另一邊也有三個燈臺枝子。
  • 呂振中譯本
    燈臺的兩邊要杈出六個枝子:一邊三個燈臺枝子,另一邊三個燈臺枝子。
  • 文理和合譯本
    其梃出枝凡六、兩旁各三、
  • 文理委辦譯本
    燈臺出枝凡六、兩旁各三。
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經
    臺梃兩旁、出六枝、此旁三枝、彼旁三枝、
  • New International Version
    Six branches are to extend from the sides of the lampstand— three on one side and three on the other.
  • New International Reader's Version
    Six branches must come out from the sides of the lampstand. Make three on one side and three on the other.
  • English Standard Version
    And there shall be six branches going out of its sides, three branches of the lampstand out of one side of it and three branches of the lampstand out of the other side of it;
  • New Living Translation
    Make it with six branches going out from the center stem, three on each side.
  • Christian Standard Bible
    Six branches are to extend from its sides, three branches of the lampstand from one side and three branches of the lampstand from the other side.
  • New American Standard Bible
    Six branches shall go out from its sides; three branches of the lampstand from its one side and three branches of the lampstand from its other side.
  • New King James Version
    And six branches shall come out of its sides: three branches of the lampstand out of one side, and three branches of the lampstand out of the other side.
  • American Standard Version
    And there shall be six branches going out of the sides thereof; three branches of the candlestick out of the one side thereof, and three branches of the candlestick out of the other side thereof:
  • Holman Christian Standard Bible
    Six branches are to extend from its sides, three branches of the lampstand from one side and three branches of the lampstand from the other side.
  • King James Version
    And six branches shall come out of the sides of it; three branches of the candlestick out of the one side, and three branches of the candlestick out of the other side:
  • New English Translation
    Six branches are to extend from the sides of the lampstand, three branches of the lampstand from one side of it and three branches of the lampstand from the other side of it.
  • World English Bible
    There shall be six branches going out of its sides: three branches of the lamp stand out of its one side, and three branches of the lamp stand out of its other side;

交叉引用

结果为空