主页
圣经
搜索
原文
灵粮
下载App
手机版
桌面版
登录
/
注册
登录
注册
我的高亮
我的笔记
奉献记录
我的资料
修改密码
意见反馈
退出登录
奉献支持
<<
出埃及记 26:15
>>
本节经文
圣经新译本
“你要用皂荚木做会幕的竖板,
新标点和合本
“你要用皂荚木做帐幕的竖板。
和合本2010(上帝版-简体)
“你要用金合欢木做竖立帐幕的木板,
和合本2010(神版-简体)
“你要用金合欢木做竖立帐幕的木板,
当代译本
“要用皂荚木做支撑圣幕的木板,
新標點和合本
「你要用皂莢木做帳幕的豎板。
和合本2010(上帝版-繁體)
「你要用金合歡木做豎立帳幕的木板,
和合本2010(神版-繁體)
「你要用金合歡木做豎立帳幕的木板,
當代譯本
「要用皂莢木做支撐聖幕的木板,
聖經新譯本
“你要用皂莢木做會幕的豎板,
呂振中譯本
『你要用皂莢木作帳幕站立着的框子。
文理和合譯本
以皂莢木作幕板、立於四周、
文理委辦譯本
以皂莢木作板、立於幕側。
施約瑟淺文理新舊約聖經
爾以什停木、為幕作豎板、
New International Version
“ Make upright frames of acacia wood for the tabernacle.
New International Reader's Version
“ Make frames out of acacia wood for the holy tent.
English Standard Version
“ You shall make upright frames for the tabernacle of acacia wood.
New Living Translation
“ For the framework of the Tabernacle, construct frames of acacia wood.
Christian Standard Bible
“ You are to make upright supports of acacia wood for the tabernacle.
New American Standard Bible
“ Then you shall make the boards for the tabernacle of acacia wood, standing upright.
New King James Version
“ And for the tabernacle you shall make the boards of acacia wood, standing upright.
American Standard Version
And thou shalt make the boards for the tabernacle of acacia wood, standing up.
Holman Christian Standard Bible
“ You are to make upright planks of acacia wood for the tabernacle.
King James Version
And thou shalt make boards for the tabernacle[ of] shittim wood standing up.
New English Translation
“ You are to make the frames for the tabernacle out of acacia wood as uprights.
World English Bible
“ You shall make the boards for the tabernacle of acacia wood, standing upright.
交叉引用
出埃及记 36:20-33
他替帐幕用皂荚木做了竖板。每块板长四公尺,宽六十六公分。每块板有两个榫头,彼此相连接;帐幕一切木板,他都这样做。他为帐幕做板,给南边,就是向南的方向做了二十块板。在这二十块板底下,做了四十个银座;这块板底下的两个银座用来连接板的两个榫头,那块板底下的两个银座用来连接它的两个榫头。他为帐幕的第二边,就是北面,也做了二十块板,和四十个银座;这一块板底下有两个银座,那一块板底下也有两个银座。帐幕的后面,就是西面,做了六块板。他替帐幕后面两个角上做了两块板。板的下截是双的,直到上面的第一个环才接合完整;他把两块板都这样做了,形成两个角。所以共有八块板,十六个银座。每一块板底下都有两个银座。他又用皂荚木做了横闩,替帐幕这一边的板做了五个横闩,替帐幕第二边的板也做了五个横闩,替帐幕后面,就是西面的板也做了五个横闩,他又做了中间的横闩,穿过板腰,从这一端穿到那一端。
出埃及记 26:22-29
给会幕的后面,就是西面,你要做六块木板。在会幕后面的两角上,你要做两块木板。木板的下截是要双的,一直连到上面的第一环那里,都是要双的。两块都要这样做,要成为两只角。所以要有八块木板,和十六个银插座,这块木板底下有两个插座,那块木板底下也有两个插座。“你要用皂荚木做横闩,为会幕这边的木板做五个横闩,为会幕那边的木板也做五个横闩,又为会幕的后边,即西边的木板,也做五个横闩。木板中部的中闩,要从这一端通到那一端,木板要包金,你也要做板上的金环,用来穿上横闩,横闩也要包金。
以弗所书 2:20-21
并且建造在使徒和先知的根基上,基督耶稣自己就是奠基石,整座建筑都靠着他连接配合,渐渐增长成为在主里面的圣所。
出埃及记 26:18
你要给会幕做木板;给南边,就是向南的一面,做二十块木板,
民数记 4:31-32
他们在会幕里的一切事奉,他们的职务,就是抬帐幕的木板、横闩、柱子和插座、院子四周的柱子、插座、橛子、绳子、一切用具和使用的东西;他们当抬的器具,你们要按著名字一一指定。
出埃及记 40:17-18
第二年正月初一日,帐幕就竖立起来了。摩西竖立起帐幕,安上柱座,放上木板,安上横闩,竖立柱子。
出埃及记 25:5
染红的公羊皮、海狗皮、皂荚木、