<< 出埃及記 26:2 >>

本节经文

  • 呂振中譯本
    每一幅幔子要長二十八肘、每一幅幔子要寬四肘:所有的幔子都要一樣的尺寸。
  • 新标点和合本
    每幅幔子要长二十八肘,宽四肘,幔子都要一样的尺寸。
  • 和合本2010(上帝版-简体)
    每幅幔子要长二十八肘,每幅幔子宽四肘,全部的幔子尺寸都要一样。
  • 和合本2010(神版-简体)
    每幅幔子要长二十八肘,每幅幔子宽四肘,全部的幔子尺寸都要一样。
  • 当代译本
    每幅幔子的尺寸都一样,长十二米、宽两米。
  • 圣经新译本
    每幅幔子要长十二公尺,宽两公尺,每幅幔子都要一样的尺寸。
  • 新標點和合本
    每幅幔子要長二十八肘,寬四肘,幔子都要一樣的尺寸。
  • 和合本2010(上帝版-繁體)
    每幅幔子要長二十八肘,每幅幔子寬四肘,全部的幔子尺寸都要一樣。
  • 和合本2010(神版-繁體)
    每幅幔子要長二十八肘,每幅幔子寬四肘,全部的幔子尺寸都要一樣。
  • 當代譯本
    每幅幔子的尺寸都一樣,長十二米、寬兩米。
  • 聖經新譯本
    每幅幔子要長十二公尺,寬兩公尺,每幅幔子都要一樣的尺寸。
  • 文理和合譯本
    每幔長二十八肘、廣四肘、諸幔長短同、
  • 文理委辦譯本
    幔長二丈八尺、廣四尺、諸幔長短維一。
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經
    每幔長二十八尺、廣四尺、諸幔長廣維一、
  • New International Version
    All the curtains are to be the same size— twenty-eight cubits long and four cubits wide.
  • New International Reader's Version
    Make all the curtains the same size. They must be 42 feet long and six feet wide.
  • English Standard Version
    The length of each curtain shall be twenty-eight cubits, and the breadth of each curtain four cubits; all the curtains shall be the same size.
  • New Living Translation
    These ten curtains must all be exactly the same size— 42 feet long and 6 feet wide.
  • Christian Standard Bible
    Each curtain should be forty-two feet long and six feet wide; all the curtains are to have the same measurements.
  • New American Standard Bible
    The length of each curtain shall be twenty eight cubits, and the width of each curtain four cubits; all the curtains shall have the same measurements.
  • New King James Version
    The length of each curtain shall be twenty-eight cubits, and the width of each curtain four cubits. And every one of the curtains shall have the same measurements.
  • American Standard Version
    The length of each curtain shall be eight and twenty cubits, and the breadth of each curtain four cubits: all the curtains shall have one measure.
  • Holman Christian Standard Bible
    The length of each curtain should be 42 feet, and the width of each curtain six feet; all the curtains are to have the same measurements.
  • King James Version
    The length of one curtain[ shall be] eight and twenty cubits, and the breadth of one curtain four cubits: and every one of the curtains shall have one measure.
  • New English Translation
    The length of each curtain is to be forty-two feet, and the width of each curtain is to be six feet– the same size for each of the curtains.
  • World English Bible
    The length of each curtain shall be twenty- eight cubits, and the width of each curtain four cubits: all the curtains shall have one measure.

交叉引用

  • 出埃及記 26:7-8
    『你要用山羊毛作幔子,作為帳幕上的罩棚;作十一幅幔子。每一幅幔子要長三十肘,每一幅幔子要寬四肘:十一幅幔子都要一樣的尺寸。
  • 撒母耳記下 7:2
    王對神言人拿單說:『你看我,我住在香柏木的宮殿,而上帝的櫃反而住在幔子中間。』
  • 歷代志上 17:1
    大衛住在宮中;大衛對神言人拿單說:『你看我,我住在香柏木的宮殿,而永恆主的約櫃、反而在幔子之下呢。』
  • 民數記 4:25
    他們要抬帳幕的幔子、會棚和它的遮蓋物、跟那上面的塔哈示皮頂遮蓋、和會棚出入處的簾子、