<< 出埃及記 26:25 >>

本节经文

  • 和合本2010(神版-繁體)
    一共有八塊板和十六個帶卯眼的銀座;這塊板底下有兩個卯眼,那塊板底下也有兩個卯眼。
  • 新标点和合本
    必有八块板和十六个带卯的银座;这板底下有两卯,那板底下也有两卯。
  • 和合本2010(上帝版-简体)
    一共有八块板和十六个带卯眼的银座;这块板底下有两个卯眼,那块板底下也有两个卯眼。
  • 和合本2010(神版-简体)
    一共有八块板和十六个带卯眼的银座;这块板底下有两个卯眼,那块板底下也有两个卯眼。
  • 当代译本
    这样,两端便共有八块木板,每块木板下面各有两个带凹槽的银底座,一共有十六个银底座。
  • 圣经新译本
    所以要有八块木板,和十六个银插座,这块木板底下有两个插座,那块木板底下也有两个插座。
  • 新標點和合本
    必有八塊板和十六個帶卯的銀座;這板底下有兩卯,那板底下也有兩卯。
  • 和合本2010(上帝版-繁體)
    一共有八塊板和十六個帶卯眼的銀座;這塊板底下有兩個卯眼,那塊板底下也有兩個卯眼。
  • 當代譯本
    這樣,兩端便共有八塊木板,每塊木板下面各有兩個帶凹槽的銀底座,一共有十六個銀底座。
  • 聖經新譯本
    所以要有八塊木板,和十六個銀插座,這塊木板底下有兩個插座,那塊木板底下也有兩個插座。
  • 呂振中譯本
    所以要有八個框子和十六個帶卯的銀座;一個框子底下有兩個卯,另一個框子底下也有兩個卯。
  • 文理和合譯本
    厥板凡八、銀座十六、板下各二、○
  • 文理委辦譯本
    厥板凡八、銀座十六、板下各有二座。
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經
    其板凡八、銀座十六、每一板下二座、
  • New International Version
    So there will be eight frames and sixteen silver bases— two under each frame.
  • New International Reader's Version
    There will be eight frames and 16 silver bases. There will be two bases under each frame.
  • English Standard Version
    And there shall be eight frames, with their bases of silver, sixteen bases; two bases under one frame, and two bases under another frame.
  • New Living Translation
    So there will be eight frames at the rear of the Tabernacle, set in sixteen silver bases— two bases under each frame.
  • Christian Standard Bible
    There are to be eight supports with their silver bases: sixteen bases; two bases under the first support and two bases under each support.
  • New American Standard Bible
    And there shall be eight boards with their bases of silver, sixteen bases; two bases under one board and two bases under another board.
  • New King James Version
    So there shall be eight boards with their sockets of silver— sixteen sockets— two sockets under each of the boards.
  • American Standard Version
    And there shall be eight boards, and their sockets of silver, sixteen sockets; two sockets under one board, and two sockets under another board.
  • Holman Christian Standard Bible
    There are to be eight planks with their silver bases: 16 bases; two bases under the first plank and two bases under each plank.
  • King James Version
    And they shall be eight boards, and their sockets[ of] silver, sixteen sockets; two sockets under one board, and two sockets under another board.
  • New English Translation
    So there are to be eight frames and their silver bases, sixteen bases, two bases under the first frame, and two bases under the next frame.
  • World English Bible
    There shall be eight boards, and their sockets of silver, sixteen sockets; two sockets under one board, and two sockets under another board.

交叉引用

结果为空