<< Исход 3:8 >>

本节经文

  • 新标点和合本
    我下来是要救他们脱离埃及人的手,领他们出了那地,到美好、宽阔、流奶与蜜之地,就是到迦南人、赫人、亚摩利人、比利洗人、希未人、耶布斯人之地。
  • 和合本2010(上帝版-简体)
    我下来是要救他们脱离埃及人的手,领他们从那地上来,到美好与宽阔之地,到流奶与蜜之地,就是迦南人、赫人、亚摩利人、比利洗人、希未人、耶布斯人之地。
  • 和合本2010(神版-简体)
    我下来是要救他们脱离埃及人的手,领他们从那地上来,到美好与宽阔之地,到流奶与蜜之地,就是迦南人、赫人、亚摩利人、比利洗人、希未人、耶布斯人之地。
  • 当代译本
    我下来是要从埃及人手中救他们,带他们离开那里,到一个辽阔肥沃的奶蜜之乡,就是现在迦南人、赫人、亚摩利人、比利洗人、希未人和耶布斯人居住的地方。
  • 圣经新译本
    所以我下来,要救他们脱离埃及人的手,领他们脱离那地,到美好宽阔之地,到流奶与蜜之地,就是到迦南人、赫人、亚摩利人、比利洗人、希未人和耶布斯人的地方。
  • 新標點和合本
    我下來是要救他們脫離埃及人的手,領他們出了那地,到美好、寬闊、流奶與蜜之地,就是到迦南人、赫人、亞摩利人、比利洗人、希未人、耶布斯人之地。
  • 和合本2010(上帝版-繁體)
    我下來是要救他們脫離埃及人的手,領他們從那地上來,到美好與寬闊之地,到流奶與蜜之地,就是迦南人、赫人、亞摩利人、比利洗人、希未人、耶布斯人之地。
  • 和合本2010(神版-繁體)
    我下來是要救他們脫離埃及人的手,領他們從那地上來,到美好與寬闊之地,到流奶與蜜之地,就是迦南人、赫人、亞摩利人、比利洗人、希未人、耶布斯人之地。
  • 當代譯本
    我下來是要從埃及人手中救他們,帶他們離開那裡,到一個遼闊肥沃的奶蜜之鄉,就是現在迦南人、赫人、亞摩利人、比利洗人、希未人和耶布斯人居住的地方。
  • 聖經新譯本
    所以我下來,要救他們脫離埃及人的手,領他們脫離那地,到美好寬闊之地,到流奶與蜜之地,就是到迦南人、赫人、亞摩利人、比利洗人、希未人和耶布斯人的地方。
  • 呂振中譯本
    我下來、是要援救他們脫離埃及人的手,領他們出那地,上美好寬闊之地,流奶與蜜之地,迦南人、赫人、亞摩利人、比利洗人、希未人、耶布斯人的地方。
  • 文理和合譯本
    今我降臨、以拯之於埃及人手、導出其境、以至膏腴寬廣、流乳與蜜之地、即迦南人、赫人、亞摩利人、比利洗人、希未人、耶布斯人之境、
  • 文理委辦譯本
    我降臨以拯之、脫於埃及人手、導出其境、以詣至腴至廣之地、其地產乳與蜜、即迦南人、赫人、亞摩哩人、比哩洗人、希未人、耶布士人所處者。
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經
    我降臨以拯之、脫於伊及人手、導出斯土、至膏腴廣大流乳與蜜之地、即迦南族赫族亞摩利族比利洗族希未族耶布斯族所居之地、
  • New International Version
    So I have come down to rescue them from the hand of the Egyptians and to bring them up out of that land into a good and spacious land, a land flowing with milk and honey— the home of the Canaanites, Hittites, Amorites, Perizzites, Hivites and Jebusites.
  • New International Reader's Version
    So I have come down to save them from the Egyptians. I will bring them up out of that land. I will bring them into a good land. It has a lot of room. It is a land that has plenty of milk and honey. The Canaanites, Hittites, Amorites, Perizzites, Hivites and Jebusites live there.
  • English Standard Version
    and I have come down to deliver them out of the hand of the Egyptians and to bring them up out of that land to a good and broad land, a land flowing with milk and honey, to the place of the Canaanites, the Hittites, the Amorites, the Perizzites, the Hivites, and the Jebusites.
  • New Living Translation
    So I have come down to rescue them from the power of the Egyptians and lead them out of Egypt into their own fertile and spacious land. It is a land flowing with milk and honey— the land where the Canaanites, Hittites, Amorites, Perizzites, Hivites, and Jebusites now live.
  • Christian Standard Bible
    and I have come down to rescue them from the power of the Egyptians and to bring them from that land to a good and spacious land, a land flowing with milk and honey— the territory of the Canaanites, Hethites, Amorites, Perizzites, Hivites, and Jebusites.
  • New American Standard Bible
    So I have come down to rescue them from the power of the Egyptians, and to bring them up from that land to a good and spacious land, to a land flowing with milk and honey, to the place of the Canaanite, the Hittite, the Amorite, the Perizzite, the Hivite, and the Jebusite.
  • New King James Version
    So I have come down to deliver them out of the hand of the Egyptians, and to bring them up from that land to a good and large land, to a land flowing with milk and honey, to the place of the Canaanites and the Hittites and the Amorites and the Perizzites and the Hivites and the Jebusites.
  • American Standard Version
    and I am come down to deliver them out of the hand of the Egyptians, and to bring them up out of that land unto a good land and a large, unto a land flowing with milk and honey; unto the place of the Canaanite, and the Hittite, and the Amorite, and the Perizzite, and the Hivite, and the Jebusite.
  • Holman Christian Standard Bible
    I have come down to rescue them from the power of the Egyptians and to bring them from that land to a good and spacious land, a land flowing with milk and honey— the territory of the Canaanites, Hittites, Amorites, Perizzites, Hivites, and Jebusites.
  • King James Version
    And I am come down to deliver them out of the hand of the Egyptians, and to bring them up out of that land unto a good land and a large, unto a land flowing with milk and honey; unto the place of the Canaanites, and the Hittites, and the Amorites, and the Perizzites, and the Hivites, and the Jebusites.
  • New English Translation
    I have come down to deliver them from the hand of the Egyptians and to bring them up from that land to a land that is both good and spacious, to a land flowing with milk and honey, to the region of the Canaanites, Hittites, Amorites, Perizzites, Hivites, and Jebusites.
  • World English Bible
    I have come down to deliver them out of the hand of the Egyptians, and to bring them up out of that land to a good and large land, to a land flowing with milk and honey; to the place of the Canaanite, the Hittite, the Amorite, the Perizzite, the Hivite, and the Jebusite.

交叉引用

  • Бытие 50:24
    Then Joseph said to his brothers,“ I am about to die. But God will surely come to your aid and take you up out of this land to the land he promised on oath to Abraham, Isaac and Jacob.” (niv)
  • Бытие 15:18-21
    On that day the Lord made a covenant with Abram and said,“ To your descendants I give this land, from the Wadi of Egypt to the great river, the Euphrates—the land of the Kenites, Kenizzites, Kadmonites,Hittites, Perizzites, Rephaites,Amorites, Canaanites, Girgashites and Jebusites.” (niv)
  • Исход 3:17
    And I have promised to bring you up out of your misery in Egypt into the land of the Canaanites, Hittites, Amorites, Perizzites, Hivites and Jebusites— a land flowing with milk and honey.’ (niv)
  • Второзаконие 1:25
    Taking with them some of the fruit of the land, they brought it down to us and reported,“ It is a good land that the Lord our God is giving us.” (niv)
  • Исход 13:5
    When the Lord brings you into the land of the Canaanites, Hittites, Amorites, Hivites and Jebusites— the land he swore to your ancestors to give you, a land flowing with milk and honey— you are to observe this ceremony in this month: (niv)
  • Иеремия 11:5
    Then I will fulfill the oath I swore to your ancestors, to give them a land flowing with milk and honey’— the land you possess today.” I answered,“ Amen, Lord.” (niv)
  • Иезекииль 20:6
    On that day I swore to them that I would bring them out of Egypt into a land I had searched out for them, a land flowing with milk and honey, the most beautiful of all lands. (niv)
  • Второзаконие 8:7-9
    For the Lord your God is bringing you into a good land— a land with brooks, streams, and deep springs gushing out into the valleys and hills;a land with wheat and barley, vines and fig trees, pomegranates, olive oil and honey;a land where bread will not be scarce and you will lack nothing; a land where the rocks are iron and you can dig copper out of the hills. (niv)
  • Исход 6:6-8
    “ Therefore, say to the Israelites:‘ I am the Lord, and I will bring you out from under the yoke of the Egyptians. I will free you from being slaves to them, and I will redeem you with an outstretched arm and with mighty acts of judgment.I will take you as my own people, and I will be your God. Then you will know that I am the Lord your God, who brought you out from under the yoke of the Egyptians.And I will bring you to the land I swore with uplifted hand to give to Abraham, to Isaac and to Jacob. I will give it to you as a possession. I am the Lord.’” (niv)
  • Числа 13:27
    They gave Moses this account:“ We went into the land to which you sent us, and it does flow with milk and honey! Here is its fruit. (niv)
  • Псалтирь 91:15
    He will call on me, and I will answer him; I will be with him in trouble, I will deliver him and honor him. (niv)
  • Исход 12:51
    And on that very day the Lord brought the Israelites out of Egypt by their divisions. (niv)
  • Второзаконие 11:9-24
    and so that you may live long in the land the Lord swore to your ancestors to give to them and their descendants, a land flowing with milk and honey.The land you are entering to take over is not like the land of Egypt, from which you have come, where you planted your seed and irrigated it by foot as in a vegetable garden.But the land you are crossing the Jordan to take possession of is a land of mountains and valleys that drinks rain from heaven.It is a land the Lord your God cares for; the eyes of the Lord your God are continually on it from the beginning of the year to its end.So if you faithfully obey the commands I am giving you today— to love the Lord your God and to serve him with all your heart and with all your soul—then I will send rain on your land in its season, both autumn and spring rains, so that you may gather in your grain, new wine and olive oil.I will provide grass in the fields for your cattle, and you will eat and be satisfied.Be careful, or you will be enticed to turn away and worship other gods and bow down to them.Then the Lord’s anger will burn against you, and he will shut up the heavens so that it will not rain and the ground will yield no produce, and you will soon perish from the good land the Lord is giving you.Fix these words of mine in your hearts and minds; tie them as symbols on your hands and bind them on your foreheads.Teach them to your children, talking about them when you sit at home and when you walk along the road, when you lie down and when you get up.Write them on the doorframes of your houses and on your gates,so that your days and the days of your children may be many in the land the Lord swore to give your ancestors, as many as the days that the heavens are above the earth.If you carefully observe all these commands I am giving you to follow— to love the Lord your God, to walk in obedience to him and to hold fast to him—then the Lord will drive out all these nations before you, and you will dispossess nations larger and stronger than you.Every place where you set your foot will be yours: Your territory will extend from the desert to Lebanon, and from the Euphrates River to the Mediterranean Sea. (niv)
  • Иоанна 6:38
    For I have come down from heaven not to do my will but to do the will of him who sent me. (niv)
  • Иеремия 32:22
    You gave them this land you had sworn to give their ancestors, a land flowing with milk and honey. (niv)
  • Иоанна 3:13
    No one has ever gone into heaven except the one who came from heaven— the Son of Man. (niv)
  • Бытие 18:21
    that I will go down and see if what they have done is as bad as the outcry that has reached me. If not, I will know.” (niv)
  • Неемия 9:22-25
    “ You gave them kingdoms and nations, allotting to them even the remotest frontiers. They took over the country of Sihon king of Heshbon and the country of Og king of Bashan.You made their children as numerous as the stars in the sky, and you brought them into the land that you told their parents to enter and possess.Their children went in and took possession of the land. You subdued before them the Canaanites, who lived in the land; you gave the Canaanites into their hands, along with their kings and the peoples of the land, to deal with them as they pleased.They captured fortified cities and fertile land; they took possession of houses filled with all kinds of good things, wells already dug, vineyards, olive groves and fruit trees in abundance. They ate to the full and were well-nourished; they reveled in your great goodness. (niv)
  • Псалтирь 22:4-5
    In you our ancestors put their trust; they trusted and you delivered them.To you they cried out and were saved; in you they trusted and were not put to shame. (niv)
  • Псалтирь 34:8
    Taste and see that the Lord is good; blessed is the one who takes refuge in him. (niv)
  • Исход 33:2-3
    I will send an angel before you and drive out the Canaanites, Amorites, Hittites, Perizzites, Hivites and Jebusites.Go up to the land flowing with milk and honey. But I will not go with you, because you are a stiff-necked people and I might destroy you on the way.” (niv)
  • Второзаконие 26:9-15
    He brought us to this place and gave us this land, a land flowing with milk and honey;and now I bring the firstfruits of the soil that you, Lord, have given me.” Place the basket before the Lord your God and bow down before him.Then you and the Levites and the foreigners residing among you shall rejoice in all the good things the Lord your God has given to you and your household.When you have finished setting aside a tenth of all your produce in the third year, the year of the tithe, you shall give it to the Levite, the foreigner, the fatherless and the widow, so that they may eat in your towns and be satisfied.Then say to the Lord your God:“ I have removed from my house the sacred portion and have given it to the Levite, the foreigner, the fatherless and the widow, according to all you commanded. I have not turned aside from your commands nor have I forgotten any of them.I have not eaten any of the sacred portion while I was in mourning, nor have I removed any of it while I was unclean, nor have I offered any of it to the dead. I have obeyed the Lord my God; I have done everything you commanded me.Look down from heaven, your holy dwelling place, and bless your people Israel and the land you have given us as you promised on oath to our ancestors, a land flowing with milk and honey.” (niv)
  • Второзаконие 27:3
    Write on them all the words of this law when you have crossed over to enter the land the Lord your God is giving you, a land flowing with milk and honey, just as the Lord, the God of your ancestors, promised you. (niv)
  • Исход 22:23-31
    If you do and they cry out to me, I will certainly hear their cry.My anger will be aroused, and I will kill you with the sword; your wives will become widows and your children fatherless.“ If you lend money to one of my people among you who is needy, do not treat it like a business deal; charge no interest.If you take your neighbor’s cloak as a pledge, return it by sunset,because that cloak is the only covering your neighbor has. What else can they sleep in? When they cry out to me, I will hear, for I am compassionate.“ Do not blaspheme God or curse the ruler of your people.“ Do not hold back offerings from your granaries or your vats.“ You must give me the firstborn of your sons.Do the same with your cattle and your sheep. Let them stay with their mothers for seven days, but give them to me on the eighth day.“ You are to be my holy people. So do not eat the meat of an animal torn by wild beasts; throw it to the dogs. (niv)
  • Числа 13:19
    What kind of land do they live in? Is it good or bad? What kind of towns do they live in? Are they unwalled or fortified? (niv)
  • Бытие 11:5
    But the Lord came down to see the city and the tower the people were building. (niv)
  • Числа 14:7-8
    and said to the entire Israelite assembly,“ The land we passed through and explored is exceedingly good.If the Lord is pleased with us, he will lead us into that land, a land flowing with milk and honey, and will give it to us. (niv)
  • Второзаконие 7:1
    When the Lord your God brings you into the land you are entering to possess and drives out before you many nations— the Hittites, Girgashites, Amorites, Canaanites, Perizzites, Hivites and Jebusites, seven nations larger and stronger than you— (niv)
  • Псалтирь 12:5
    “ Because the poor are plundered and the needy groan, I will now arise,” says the Lord.“ I will protect them from those who malign them.” (niv)
  • Второзаконие 1:7
    Break camp and advance into the hill country of the Amorites; go to all the neighboring peoples in the Arabah, in the mountains, in the western foothills, in the Negev and along the coast, to the land of the Canaanites and to Lebanon, as far as the great river, the Euphrates. (niv)
  • Бытие 15:14
    But I will punish the nation they serve as slaves, and afterward they will come out with great possessions. (niv)
  • Бытие 13:14-15
    The Lord said to Abram after Lot had parted from him,“ Look around from where you are, to the north and south, to the east and west.All the land that you see I will give to you and your offspring forever. (niv)
  • Неемия 9:8
    You found his heart faithful to you, and you made a covenant with him to give to his descendants the land of the Canaanites, Hittites, Amorites, Perizzites, Jebusites and Girgashites. You have kept your promise because you are righteous. (niv)
  • Второзаконие 28:11
    The Lord will grant you abundant prosperity— in the fruit of your womb, the young of your livestock and the crops of your ground— in the land he swore to your ancestors to give you. (niv)
  • Исход 34:11
    Obey what I command you today. I will drive out before you the Amorites, Canaanites, Hittites, Perizzites, Hivites and Jebusites. (niv)
  • Навин 9:1
    Now when all the kings west of the Jordan heard about these things— the kings in the hill country, in the western foothills, and along the entire coast of the Mediterranean Sea as far as Lebanon( the kings of the Hittites, Amorites, Canaanites, Perizzites, Hivites and Jebusites)— (niv)
  • Бытие 11:7
    Come, let us go down and confuse their language so they will not understand each other.” (niv)
  • Исаия 64:1
    Oh, that you would rend the heavens and come down, that the mountains would tremble before you! (niv)
  • Иеремия 2:7
    I brought you into a fertile land to eat its fruit and rich produce. But you came and defiled my land and made my inheritance detestable. (niv)
  • Псалтирь 18:9-19
    He parted the heavens and came down; dark clouds were under his feet.He mounted the cherubim and flew; he soared on the wings of the wind.He made darkness his covering, his canopy around him— the dark rain clouds of the sky.Out of the brightness of his presence clouds advanced, with hailstones and bolts of lightning.The Lord thundered from heaven; the voice of the Most High resounded.He shot his arrows and scattered the enemy, with great bolts of lightning he routed them.The valleys of the sea were exposed and the foundations of the earth laid bare at your rebuke, Lord, at the blast of breath from your nostrils.He reached down from on high and took hold of me; he drew me out of deep waters.He rescued me from my powerful enemy, from my foes, who were too strong for me.They confronted me in the day of my disaster, but the Lord was my support.He brought me out into a spacious place; he rescued me because he delighted in me. (niv)