主页
圣经
搜索
原文
灵粮
下载App
手机版
桌面版
登录
/
注册
登录
注册
我的高亮
我的笔记
奉献记录
我的资料
修改密码
意见反馈
退出登录
奉献支持
<<
出埃及記 35:26
>>
本节经文
當代譯本
凡心裡受感動又懂得紡織的婦女都來紡山羊毛。
新标点和合本
凡有智慧、心里受感的妇女就纺山羊毛。
和合本2010(上帝版-简体)
凡有智慧,心里受感动的妇女都来纺山羊毛。
和合本2010(神版-简体)
凡有智慧,心里受感动的妇女都来纺山羊毛。
当代译本
凡心里受感动又懂得纺织的妇女都来纺山羊毛。
圣经新译本
凡是有心意又有智慧的妇女,都纺山羊毛。
新標點和合本
凡有智慧、心裏受感的婦女就紡山羊毛。
和合本2010(上帝版-繁體)
凡有智慧,心裏受感動的婦女都來紡山羊毛。
和合本2010(神版-繁體)
凡有智慧,心裏受感動的婦女都來紡山羊毛。
聖經新譯本
凡是有心意又有智慧的婦女,都紡山羊毛。
呂振中譯本
凡心裏起意、有技能的婦女、都紡山羊毛。
文理和合譯本
凡婦具有慧心、而受感者、則紡山羊毛、
文理委辦譯本
凡婦傾誠樂輸者、組織羊毛、用智慧以成。
施約瑟淺文理新舊約聖經
凡婦心中樂願者、用智慧紡羊毛、
New International Version
And all the women who were willing and had the skill spun the goat hair.
New International Reader's Version
All the skilled women who wanted to spin the goat hair did so.
English Standard Version
All the women whose hearts stirred them to use their skill spun the goats’ hair.
New Living Translation
All the women who were willing used their skills to spin the goat hair into yarn.
Christian Standard Bible
And all the women whose hearts were moved spun the goat hair by virtue of their skill.
New American Standard Bible
And all the women whose heart stirred with a skill spun the goats’ hair.
New King James Version
And all the women whose hearts stirred with wisdom spun yarn of goats’ hair.
American Standard Version
And all the women whose heart stirred them up in wisdom spun the goats’ hair.
Holman Christian Standard Bible
And all the women whose hearts were moved spun the goat hair by virtue of their skill.
King James Version
And all the women whose heart stirred them up in wisdom spun goats’[ hair].
New English Translation
and all the women whose heart stirred them to action and who were skilled spun goats’ hair.
World English Bible
All the women whose heart stirred them up in wisdom spun the goats’ hair.
交叉引用
出埃及記 35:21
凡心裡有感動又甘願奉獻的,都把禮物拿來獻給耶和華,作會幕、會幕中的一切器具及聖衣之用。
出埃及記 36:8
工人中的能工巧匠用十幅幔子做成了聖幕,幔子用細麻線和藍色、紫色、朱紅色的線織成,上面精工繡製了基路伯天使。
出埃及記 35:29
以色列人,不論男女、凡是甘心樂意奉獻的,都把禮物帶來獻給耶和華,好完成耶和華藉摩西吩咐他們的一切工作。