主页
圣经
搜索
原文
灵粮
下载App
手机版
桌面版
登录
/
注册
登录
注册
我的高亮
我的笔记
奉献记录
我的资料
修改密码
意见反馈
退出登录
奉献支持
<<
出埃及記 35:3
>>
本节经文
新标点和合本
当安息日,不可在你们一切的住处生火。”
和合本2010(上帝版-简体)
在安息日这一天,不可在你们一切的住处生火。”
和合本2010(神版-简体)
在安息日这一天,不可在你们一切的住处生火。”
当代译本
在安息日,家家户户都不可生火。”
圣经新译本
在安息日,不可在你们任何的住处生火。”
新標點和合本
當安息日,不可在你們一切的住處生火。」
和合本2010(上帝版-繁體)
在安息日這一天,不可在你們一切的住處生火。」
和合本2010(神版-繁體)
在安息日這一天,不可在你們一切的住處生火。」
當代譯本
在安息日,家家戶戶都不可生火。」
聖經新譯本
在安息日,不可在你們任何的住處生火。”
呂振中譯本
當安息日、在你們的一切住所、你們都不可生火。』
文理和合譯本
爾第宅中、安息日毋舉火、○
文理委辦譯本
爾宅第中、是日毋舉火。○
施約瑟淺文理新舊約聖經
當安息日、爾毋於居室中舉火、○
New International Version
Do not light a fire in any of your dwellings on the Sabbath day.”
New International Reader's Version
Do not even light a fire in any of your homes on the Sabbath day.”
English Standard Version
You shall kindle no fire in all your dwelling places on the Sabbath day.”
New Living Translation
You must not even light a fire in any of your homes on the Sabbath.”
Christian Standard Bible
Do not light a fire in any of your homes on the Sabbath day.”
New American Standard Bible
You shall not kindle a fire in any of your dwellings on the Sabbath day.”
New King James Version
You shall kindle no fire throughout your dwellings on the Sabbath day.”
American Standard Version
Ye shall kindle no fire throughout your habitations upon the sabbath day.
Holman Christian Standard Bible
Do not light a fire in any of your homes on the Sabbath day.”
King James Version
Ye shall kindle no fire throughout your habitations upon the sabbath day.
New English Translation
You must not kindle a fire in any of your homes on the Sabbath day.”
World English Bible
You shall kindle no fire throughout your habitations on the Sabbath day.’”
交叉引用
出埃及記 16:23
摩西對他們說:「耶和華這樣說:『明天是聖安息日,是向耶和華守的聖安息日。你們要烤的就烤了,要煮的就煮了,所剩下的都留到早晨。』」 (cunpt)
出埃及記 12:16
頭一日你們當有聖會,第七日也當有聖會。這兩日之內,除了預備各人所要吃的以外,無論何工都不可做。 (cunpt)
民數記 15:32-36
以色列人在曠野的時候,遇見一個人在安息日撿柴。遇見他撿柴的人,就把他帶到摩西、亞倫並全會眾那裏,將他收在監內;因為當怎樣辦他,還沒有指明。耶和華吩咐摩西說:「總要把那人治死;全會眾要在營外用石頭把他打死。」於是全會眾將他帶到營外,用石頭打死他,是照耶和華所吩咐摩西的。 (cunpt)
以賽亞書 58:13
你若在安息日掉轉你的腳步,在我聖日不以操作為喜樂,稱安息日為可喜樂的,稱耶和華的聖日為可尊重的;而且尊敬這日,不辦自己的私事,不隨自己的私意,不說自己的私話, (cunpt)