主页
圣经
搜索
原文
灵粮
下载App
手机版
桌面版
登录
/
注册
登录
注册
我的高亮
我的笔记
奉献记录
我的资料
修改密码
意见反馈
退出登录
奉献支持
<<
出埃及記 36:10
>>
本节经文
施約瑟淺文理新舊約聖經
五幔連成一幅、又五幔連成一幅、
新标点和合本
他使这五幅幔子幅幅相连,又使那五幅幔子幅幅相连;
和合本2010(上帝版-简体)
他使这五幅幔子彼此相连,又使那五幅幔子彼此相连。
和合本2010(神版-简体)
他使这五幅幔子彼此相连,又使那五幅幔子彼此相连。
当代译本
又把每五幅幔子连在一起,共连成两幅大幔子。
圣经新译本
他把五幅幔子一一相连;也使另外五幅幔子一一相连。
新標點和合本
他使這五幅幔子幅幅相連,又使那五幅幔子幅幅相連;
和合本2010(上帝版-繁體)
他使這五幅幔子彼此相連,又使那五幅幔子彼此相連。
和合本2010(神版-繁體)
他使這五幅幔子彼此相連,又使那五幅幔子彼此相連。
當代譯本
又把每五幅幔子連在一起,共連成兩幅大幔子。
聖經新譯本
他把五幅幔子一一相連;也使另外五幅幔子一一相連。
呂振中譯本
他使五幅幔子一一相連,另五幅幔子也一一相連。
文理和合譯本
幔相連各五、
文理委辦譯本
幔相連各五、
New International Version
They joined five of the curtains together and did the same with the other five.
New International Reader's Version
The workers joined five of the curtains together. They did the same thing with the other five.
English Standard Version
He coupled five curtains to one another, and the other five curtains he coupled to one another.
New Living Translation
Five of these curtains were joined together to make one long curtain, and the other five were joined to make a second long curtain.
Christian Standard Bible
He joined five of the curtains to each other, and the other five curtains he joined to each other.
New American Standard Bible
He joined five curtains to one another, and the other five curtains he joined to one another.
New King James Version
And he coupled five curtains to one another, and the other five curtains he coupled to one another.
American Standard Version
And he coupled five curtains one to another: and the other five curtains he coupled one to another.
Holman Christian Standard Bible
He joined five of the curtains to each other, and the other five curtains he joined to each other.
King James Version
And he coupled the five curtains one unto another: and[ the other] five curtains he coupled one unto another.
New English Translation
He joined five of the curtains to one another, and the other five curtains he joined to one another.
World English Bible
He coupled five curtains to one another, and the other five curtains he coupled to one another.
交叉引用
出埃及記 26:3
五幔連成一幅、又五幔連成一幅、
以弗所書 2:21-22
全屋賴彼而得聯絡、漸成主之聖殿、爾曹亦於其內同被建造、為天主藉聖神所居之室焉、
西番雅書 3:9
當是時我將使萬民出清潔之言、籲我耶和華之名、同心崇事我、
哥林多前書 1:10
兄弟乎、我為我主耶穌基督之名、勸爾言論宜同、爾中勿紛爭、當一心一意、彼此聯合、
詩篇 122:3
耶路撒冷城、建立堅固、連絡整齊、
以弗所書 1:23
教會即其身、乃以萬有充滿萬有者所充滿也、
詩篇 133:1
兄弟和睦同居、何其善、何其美、
以弗所書 4:2-6
凡事謙讓、溫柔、忍耐、以愛相恕、以和平相維繫、務守聖神所賜之一心、體一、神一、誠如爾蒙召所望者惟一、主一、信一、洗禮一、天主一、為萬有之父、宰萬有、貫萬有、亦在爾眾內、
使徒行傳 2:1
五旬節既至、門徒同心集於一處、
哥林多前書 12:27
爾曹乃基督之身、而各為一肢體、
哥林多前書 12:20
今肢體雖多、而身則一、
腓立比書 3:15
凡我儕純全者、當懷此意、若有異意者、天主必以此示爾、
腓立比書 2:2
則爾當意見相同、同一愛、同一心、同一念、以充滿我之樂、