主页
圣经
搜索
原文
灵粮
下载App
手机版
桌面版
登录
/
注册
登录
注册
我的高亮
我的笔记
奉献记录
我的资料
修改密码
意见反馈
退出登录
奉献支持
<<
出埃及记 37:24
>>
本节经文
当代译本
造整座灯台和灯台的器具共用了三十四公斤纯金。
新标点和合本
他用精金一他连得做灯台和灯台的一切器具。
和合本2010(上帝版-简体)
他用一他连得的纯金做灯台和灯台的一切器具。
和合本2010(神版-简体)
他用一他连得的纯金做灯台和灯台的一切器具。
圣经新译本
他用了三十五公斤纯金做灯台和灯台的一切器具。
新標點和合本
他用精金一他連得做燈臺和燈臺的一切器具。
和合本2010(上帝版-繁體)
他用一他連得的純金做燈臺和燈臺的一切器具。
和合本2010(神版-繁體)
他用一他連得的純金做燈臺和燈臺的一切器具。
當代譯本
造整座燈臺和燈臺的器具共用了三十四公斤純金。
聖經新譯本
他用了三十五公斤純金做燈臺和燈臺的一切器具。
呂振中譯本
作燈臺和這一切器具、他用了一擔淨金。
文理和合譯本
製燈臺與諸器、用精金一他連得、○
文理委辦譯本
造燈臺與器、用兼金千五百兩。
施約瑟淺文理新舊約聖經
作燈臺與臺之一切器具、共有精金一他連得、○
New International Version
They made the lampstand and all its accessories from one talent of pure gold.
New International Reader's Version
They used 75 pounds of pure gold to make the lampstand and everything used with it.
English Standard Version
He made it and all its utensils out of a talent of pure gold.
New Living Translation
The entire lampstand, along with its accessories, was made from 75 pounds of pure gold.
Christian Standard Bible
He made it and all its utensils of seventy-five pounds of pure gold.
New American Standard Bible
He made it and all its utensils from a talent of pure gold.
New King James Version
Of a talent of pure gold he made it, with all its utensils.
American Standard Version
Of a talent of pure gold made he it, and all the vessels thereof.
Holman Christian Standard Bible
He made it and all its utensils of 75 pounds of pure gold.
King James Version
[ Of] a talent of pure gold made he it, and all the vessels thereof.
New English Translation
He made the lampstand and all its accessories with seventy-five pounds of pure gold.
World English Bible
He made it of a talent of pure gold, with all its vessels.
交叉引用
结果为空