主页
圣经
搜索
原文
灵粮
下载App
手机版
桌面版
登录
/
注册
登录
注册
我的高亮
我的笔记
奉献记录
我的资料
修改密码
意见反馈
退出登录
奉献支持
<<
Xuất Ai Cập 38 16
>>
本节经文
新标点和合本
院子四面的帷子都是用捻的细麻做的。
和合本2010(上帝版-简体)
院子四面的帷幔都是用搓的细麻做的。
和合本2010(神版-简体)
院子四面的帷幔都是用搓的细麻做的。
当代译本
院子四面的帷幔都用细麻线织成。
圣经新译本
院子周围的一切幔幕都是用捻的细麻做的。
新標點和合本
院子四面的帷子都是用撚的細麻做的。
和合本2010(上帝版-繁體)
院子四面的帷幔都是用搓的細麻做的。
和合本2010(神版-繁體)
院子四面的帷幔都是用搓的細麻做的。
當代譯本
院子四面的帷幔都用細麻線織成。
聖經新譯本
院子周圍的一切幔幕都是用撚的細麻做的。
呂振中譯本
院子四面的帷子都是用撚的麻絲作的。
文理和合譯本
四周院帷、悉以撚綫細枲布為之、
文理委辦譯本
四周場帷、悉編棉為之。
施約瑟淺文理新舊約聖經
四周之院幃、悉以撚之白細麻作之、
New International Version
All the curtains around the courtyard were of finely twisted linen.
New International Reader's Version
All the curtains around the courtyard were made out of finely twisted linen.
English Standard Version
All the hangings around the court were of fine twined linen.
New Living Translation
All the curtains used in the courtyard were made of finely woven linen.
Christian Standard Bible
All the hangings around the courtyard were of finely spun linen.
New American Standard Bible
All the hangings of the courtyard all around were of fine twisted linen.
New King James Version
All the hangings of the court all around were of fine woven linen.
American Standard Version
All the hangings of the court round about were of fine twined linen.
Holman Christian Standard Bible
All the hangings around the courtyard were of finely spun linen.
King James Version
All the hangings of the court round about[ were] of fine twined linen.
New English Translation
All the hangings around the courtyard were of fine twisted linen.
World English Bible
All the hangings around the court were of fine twined linen.
交叉引用
结果为空