主页
圣经
搜索
原文
灵粮
下载App
手机版
桌面版
登录
/
注册
登录
注册
我的高亮
我的笔记
奉献记录
我的资料
修改密码
意见反馈
退出登录
奉献支持
<<
出埃及記 38:20
>>
本节经文
新标点和合本
帐幕一切的橛子和院子四围的橛子都是铜的。
和合本2010(上帝版-简体)
帐幕一切的橛子和院子四围的橛子都是铜的。
和合本2010(神版-简体)
帐幕一切的橛子和院子四围的橛子都是铜的。
当代译本
圣幕和院子四围所有的橛子都是铜的。
圣经新译本
帐幕的一切钉子和院子四周的一切钉子,都是铜做的。
新標點和合本
帳幕一切的橛子和院子四圍的橛子都是銅的。
和合本2010(上帝版-繁體)
帳幕一切的橛子和院子四圍的橛子都是銅的。
和合本2010(神版-繁體)
帳幕一切的橛子和院子四圍的橛子都是銅的。
當代譯本
聖幕和院子四圍所有的橛子都是銅的。
聖經新譯本
帳幕的一切釘子和院子四周的一切釘子,都是銅做的。
呂振中譯本
帳幕的一切橛子和院子四圍的橛子都是銅的。
文理和合譯本
幕與院四周之釘、俱以銅製、○
文理委辦譯本
柱頂橫桁、悉以銀飾、幕與場帷之釘、俱以銅製。○
施約瑟淺文理新舊約聖經
會幕之橛、與院四圍之橛、悉以銅作、○
New International Version
All the tent pegs of the tabernacle and of the surrounding courtyard were bronze.
New International Reader's Version
All the tent stakes of the holy tent were made out of bronze. So were all the stakes of the courtyard around it.
English Standard Version
And all the pegs for the tabernacle and for the court all around were of bronze.
New Living Translation
All the tent pegs used in the Tabernacle and courtyard were made of bronze.
Christian Standard Bible
All the tent pegs for the tabernacle and for the surrounding courtyard were bronze.
New American Standard Bible
All the pegs of the tabernacle and of the courtyard all around were of bronze.
New King James Version
All the pegs of the tabernacle, and of the court all around, were bronze.
American Standard Version
And all the pins of the tabernacle, and of the court round about, were of brass.
Holman Christian Standard Bible
All the tent pegs for the tabernacle and for the surrounding courtyard were bronze.
King James Version
And all the pins of the tabernacle, and of the court round about,[ were of] brass.
New English Translation
All the tent pegs of the tabernacle and of the courtyard all around were bronze.
World English Bible
All the pins of the tabernacle, and around the court, were of bronze.
交叉引用
傳道書 12:11
智慧人的話語如同刺棒,編集者的語錄像釘牢的釘子,都是那一位牧者所賜的。
以斯拉記 9:8
以賽亞書 22:23
我要把他像橛子一樣釘在牢固的地方。對他父家,他必成為榮耀的寶座。
出埃及記 27:19
以弗所書 2:21-22
在基督耶穌裡,全部建築互相連接,漸漸成為在主裡的聖殿;在他裡面,你們也一同被建造,藉著聖靈成為神居住的地方。
歷代志下 3:9
歌羅西書 2:19
不與元首緊密相連。本於他,全身得到供應,藉著關節和筋絡結合在一起,在屬神的成長中長大。
以賽亞書 33:20
你當仰視錫安——我們守節期的城!你的眼睛必看見耶路撒冷——一個安逸的居所,不會挪移的帳篷;它的橛子永不拔出,它的繩索一根也不拉斷。