-
和合本2010(上帝版-简体)
你要用膏油抹帐幕和其中所有的,使帐幕和一切器具分别为圣,就都成为圣。
-
新标点和合本
用膏油把帐幕和其中所有的都抹上,使帐幕和一切器具成圣,就都成圣。
-
和合本2010(神版-简体)
你要用膏油抹帐幕和其中所有的,使帐幕和一切器具分别为圣,就都成为圣。
-
当代译本
你要用膏油抹圣幕和里面所有的器具,使它们分别出来,成为圣洁之物。
-
圣经新译本
你要拿膏油来,抹帐幕和其中的一切器具,使帐幕和帐幕的一切器具成圣,就必成圣。
-
新標點和合本
用膏油把帳幕和其中所有的都抹上,使帳幕和一切器具成聖,就都成聖。
-
和合本2010(上帝版-繁體)
你要用膏油抹帳幕和其中所有的,使帳幕和一切器具分別為聖,就都成為聖。
-
和合本2010(神版-繁體)
你要用膏油抹帳幕和其中所有的,使帳幕和一切器具分別為聖,就都成為聖。
-
當代譯本
你要用膏油抹聖幕和裡面所有的器具,使它們分別出來,成為聖潔之物。
-
聖經新譯本
你要拿膏油來,抹帳幕和其中的一切器具,使帳幕和帳幕的一切器具成聖,就必成聖。
-
呂振中譯本
你要拿膏油膏帳幕和其中所有的一切,將帳幕和它一切的器具分別為聖,它就成為聖。
-
文理和合譯本
以膏膏幕、及內所有、潔幕與器、區別為聖、
-
文理委辦譯本
以香膏膏幕、及幕內所有、使諸器為聖、
-
施約瑟淺文理新舊約聖經
以膏膏會幕及其中所有、以會幕及其諸器別為聖、
-
New International Version
“ Take the anointing oil and anoint the tabernacle and everything in it; consecrate it and all its furnishings, and it will be holy.
-
New International Reader's Version
“ Get the anointing oil. Anoint the holy tent and everything in it. Set apart the holy tent and everything that belongs to it. Then it will be holy.
-
English Standard Version
“ Then you shall take the anointing oil and anoint the tabernacle and all that is in it, and consecrate it and all its furniture, so that it may become holy.
-
New Living Translation
“ Take the anointing oil and anoint the Tabernacle and all its furnishings to consecrate them and make them holy.
-
Christian Standard Bible
“ Take the anointing oil and anoint the tabernacle and everything in it; consecrate it along with all its furnishings so that it will be holy.
-
New American Standard Bible
Then you shall take the anointing oil and anoint the tabernacle and everything that is in it, and consecrate it and all its furnishings; and it shall be holy.
-
New King James Version
“ And you shall take the anointing oil, and anoint the tabernacle and all that is in it; and you shall hallow it and all its utensils, and it shall be holy.
-
American Standard Version
And thou shalt take the anointing oil, and anoint the tabernacle, and all that is therein, and shalt hallow it, and all the furniture thereof: and it shall be holy.
-
Holman Christian Standard Bible
“ Take the anointing oil and anoint the tabernacle and everything in it; consecrate it along with all its furnishings so that it will be holy.
-
King James Version
And thou shalt take the anointing oil, and anoint the tabernacle, and all that[ is] therein, and shalt hallow it, and all the vessels thereof: and it shall be holy.
-
New English Translation
And take the anointing oil, and anoint the tabernacle and all that is in it, and sanctify it and all its furnishings, and it will be holy.
-
World English Bible
“ You shall take the anointing oil, and anoint the tabernacle and all that is in it, and shall make it holy, and all its furniture, and it will be holy.