<< 출애굽기 6:20 >>

本节经文

  • 新标点和合本
    暗兰娶了他父亲的妹妹约基别为妻,她给他生了亚伦和摩西。暗兰一生的岁数是一百三十七岁。
  • 和合本2010(上帝版-简体)
    暗兰娶了他父亲的妹妹约基别为妻,她为他生了亚伦和摩西。暗兰一生的岁数是一百三十七岁。
  • 和合本2010(神版-简体)
    暗兰娶了他父亲的妹妹约基别为妻,她为他生了亚伦和摩西。暗兰一生的岁数是一百三十七岁。
  • 当代译本
    暗兰娶了他父亲的妹妹约基别,生了亚伦和摩西,暗兰享年一百三十七岁。
  • 圣经新译本
    暗兰娶了自己的姑母约基别为妻;约基别给他生了亚伦和摩西;暗兰一生的岁数是一百三十七岁。
  • 新標點和合本
    暗蘭娶了他父親的妹妹約基別為妻,她給他生了亞倫和摩西。暗蘭一生的歲數是一百三十七歲。
  • 和合本2010(上帝版-繁體)
    暗蘭娶了他父親的妹妹約基別為妻,她為他生了亞倫和摩西。暗蘭一生的歲數是一百三十七歲。
  • 和合本2010(神版-繁體)
    暗蘭娶了他父親的妹妹約基別為妻,她為他生了亞倫和摩西。暗蘭一生的歲數是一百三十七歲。
  • 當代譯本
    暗蘭娶了他父親的妹妹約基別,生了亞倫和摩西,暗蘭享年一百三十七歲。
  • 聖經新譯本
    暗蘭娶了自己的姑母約基別為妻;約基別給他生了亞倫和摩西;暗蘭一生的歲數是一百三十七歲。
  • 呂振中譯本
    暗蘭娶了他的姑母約基別為妻;她給他生了亞倫和摩西:暗蘭一生的歲數、是一百三十七歲。
  • 文理和合譯本
    暗蘭娶其姑約基別、生亞倫、摩西、暗蘭享壽一百三十七歲、
  • 文理委辦譯本
    暗蘭娶其姑約基別、生亞倫、摩西。暗蘭享壽一百三十七歲。
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經
    暗蘭娶利未之女約基別為妻、生亞倫、摩西、暗蘭享壽百三十七歲、
  • New International Version
    Amram married his father’s sister Jochebed, who bore him Aaron and Moses. Amram lived 137 years.
  • New International Reader's Version
    Amram married his father’s sister Jochebed. Aaron and Moses were members of Amram’s family line. Amram lived for 137 years.
  • English Standard Version
    Amram took as his wife Jochebed his father’s sister, and she bore him Aaron and Moses, the years of the life of Amram being 137 years.
  • New Living Translation
    Amram married his father’s sister Jochebed, and she gave birth to his sons, Aaron and Moses.( Amram lived to be 137 years old.)
  • Christian Standard Bible
    Amram married his father’s sister Jochebed, and she bore him Aaron and Moses. Amram lived 137 years.
  • New American Standard Bible
    Now Amram married his father’s sister Jochebed, and she bore him Aaron and Moses; and the length of Amram’s life was 137 years.
  • New King James Version
    Now Amram took for himself Jochebed, his father’s sister, as wife; and she bore him Aaron and Moses. And the years of the life of Amram were one hundred and thirty-seven.
  • American Standard Version
    And Amram took him Jochebed his father’s sister to wife; and she bare him Aaron and Moses: and the years of the life of Amram were a hundred and thirty and seven years.
  • Holman Christian Standard Bible
    Amram married his father’s sister Jochebed, and she bore him Aaron and Moses. Amram lived 137 years.
  • King James Version
    And Amram took him Jochebed his father’s sister to wife; and she bare him Aaron and Moses: and the years of the life of Amram[ were] an hundred and thirty and seven years.
  • New English Translation
    Amram married his father’s sister Jochebed, and she bore him Aaron and Moses.( The length of Amram’s life was 137 years.)
  • World English Bible
    Amram took Jochebed his father’s sister to himself as wife; and she bore him Aaron and Moses. The years of the life of Amram were one hundred thirty- seven years.

交叉引用

  • 출애굽기 2:1-2
    Now a man of the tribe of Levi married a Levite woman,and she became pregnant and gave birth to a son. When she saw that he was a fine child, she hid him for three months. (niv)
  • 민수기 26:59
    the name of Amram’s wife was Jochebed, a descendant of Levi, who was born to the Levites in Egypt. To Amram she bore Aaron, Moses and their sister Miriam. (niv)
  • 출애굽기 6:16
    These were the names of the sons of Levi according to their records: Gershon, Kohath and Merari. Levi lived 137 years. (niv)
  • 출애굽기 6:18
    The sons of Kohath were Amram, Izhar, Hebron and Uzziel. Kohath lived 133 years. (niv)