主页
圣经
搜索
原文
灵粮
下载App
手机版
桌面版
体验新网站
登录
/
注册
登录
注册
我的高亮
我的笔记
奉献记录
我的资料
修改密码
意见反馈
退出登录
奉献支持
新版本已上线! 立即体验
<<
出埃及記 7:23
>>
本节经文
和合本2010(神版-繁體)
法老轉身回宮去,並不把這事放在心上。
新标点和合本
法老转身进宫,也不把这事放在心上。
和合本2010(上帝版-简体)
法老转身回宫去,并不把这事放在心上。
和合本2010(神版-简体)
法老转身回宫去,并不把这事放在心上。
当代译本
法老若无其事地转身回宫去了。
圣经新译本
法老转身回到宫里去,也不把这事放在心上。
新標點和合本
法老轉身進宮,也不把這事放在心上。
和合本2010(上帝版-繁體)
法老轉身回宮去,並不把這事放在心上。
當代譯本
法老若無其事地轉身回宮去了。
聖經新譯本
法老轉身回到宮裡去,也不把這事放在心上。
呂振中譯本
法老轉身進宮,竟不把這事放在心上。
文理和合譯本
法老返宮、不以為意、
文理委辦譯本
法老反宮、不以為意。
施約瑟淺文理新舊約聖經
法老旋宮、不以此為意、
New International Version
Instead, he turned and went into his palace, and did not take even this to heart.
New International Reader's Version
Even that miracle didn’t change Pharaoh’s mind. In fact, he turned around and went into his palace.
English Standard Version
Pharaoh turned and went into his house, and he did not take even this to heart.
New Living Translation
Pharaoh returned to his palace and put the whole thing out of his mind.
Christian Standard Bible
Pharaoh turned around, went into his palace, and didn’t take even this to heart.
New American Standard Bible
Then Pharaoh turned and went into his house with no concern even for this.
New King James Version
And Pharaoh turned and went into his house. Neither was his heart moved by this.
American Standard Version
And Pharaoh turned and went into his house, neither did he lay even this to heart.
King James Version
And Pharaoh turned and went into his house, neither did he set his heart to this also.
New English Translation
And Pharaoh turned and went into his house. He did not pay any attention to this.
World English Bible
Pharaoh turned and went into his house, and he didn’t even take this to heart.
交叉引用
約伯記 7:17
人算甚麼,你竟看他為大,將他放在心上,
詩篇 62:10
不要仗勢欺人,也不要因搶奪而驕傲;若財寶加增,不要放在心上。
瑪拉基書 2:2
萬軍之耶和華說:「你們若不聽,若不放在心上,將榮耀歸給我的名,我就使詛咒臨到你們,使你們的福分變為詛咒;其實我已經詛咒了你們的福分,因你們不把誡命放在心上。
箴言 22:17
你要側耳聽智慧人的言語,留心領會我的知識。
箴言 29:1
人屢次受責罰,仍然硬着頸項,他必頃刻被毀,無從醫治。
以賽亞書 26:11
耶和華啊,你的手高舉,他們不觀看;願他們觀看你為百姓發的熱心而羞愧,願火吞滅你的敵人。
以西結書 40:4
那人對我說:「人子啊,凡我所指示你的,你都要用眼看,用耳聽,並要放在心上。我帶你到這裏來,為要指示你;凡你所見的,都要告訴以色列家。」
箴言 24:32
我看見就留心思想,我看着就領受訓誨。
耶利米書 5:3
耶和華啊,你的眼目不是在尋找誠實嗎?你擊打他們,他們卻不傷慟;你摧毀他們,他們仍不領受管教。他們使臉剛硬過於磐石,不肯回頭。
耶利米書 36:24
王和聽見這一切話的臣僕都不懼怕,也不撕裂衣服。
出埃及記 9:21
但那不把耶和華這話放在心上的,就把他的奴僕和牲畜留在田裏。
哈巴谷書 1:5
你們要向列國觀看,注意看,要驚奇,再驚奇!因為在你們的日子,有一件事發生,儘管有人說了,你們還是不信。
阿摩司書 4:7-12
「在收割的前三個月,我不降雨在你們那裏,我降雨在這城,不降雨在那城;這塊地有雨,那塊無雨的地就必枯乾。兩三城的人擠到一個城去找水喝,卻喝不足,你們仍不歸向我。」這是耶和華說的。「我以焚風和霉爛攻擊你們,你們許多的菜園、葡萄園、無花果樹、橄欖樹屢屢被剪蟲所吃,你們仍不歸向我。」這是耶和華說的。「我降瘟疫在你們中間,如在埃及的樣子;用刀殺戮你們的年輕人和你們遭擄掠的馬匹,營中臭氣撲鼻,你們仍不歸向我。」這是耶和華說的。「我傾覆你們,如同神從前傾覆所多瑪、蛾摩拉一樣;你們好像從火中搶救出來的一根柴,你們仍不歸向我。」這是耶和華說的。「因此,以色列啊,我要如此對待你;因為我要這樣對待你,以色列啊,你當預備迎見你的神。」
撒母耳記上 4:20
她將要死的時候,旁邊站着的婦人們對她說:「不要怕!你生了男孩了。」她不回答,也不放在心上。
申命記 32:46
對他們說:「我今日以這一切話警戒你們,你們都要記在心中,要吩咐你們的子孫謹守遵行這律法上一切的話。