<< Ezekiel 10:1 >>

本节经文

  • English Standard Version
    Then I looked, and behold, on the expanse that was over the heads of the cherubim there appeared above them something like a sapphire, in appearance like a throne.
  • 新标点和合本
    我观看,见基路伯头上的穹苍之中,显出蓝宝石的形状,仿佛宝座的形像。
  • 和合本2010(上帝版-简体)
    我观看,看哪,在穹苍之中,也就是基路伯的头上,有蓝宝石的形状,仿佛宝座的形像显在他们上面。
  • 和合本2010(神版-简体)
    我观看,看哪,在穹苍之中,也就是基路伯的头上,有蓝宝石的形状,仿佛宝座的形像显在他们上面。
  • 当代译本
    我观看,只见基路伯天使头顶上的穹苍之中好像有一个蓝宝石宝座。
  • 圣经新译本
    我观看,见基路伯头顶以上的穹苍,有好像蓝宝石宝座的形状,显现出来。
  • 新標點和合本
    我觀看,見基路伯頭上的穹蒼之中,顯出藍寶石的形狀,彷彿寶座的形像。
  • 和合本2010(上帝版-繁體)
    我觀看,看哪,在穹蒼之中,也就是基路伯的頭上,有藍寶石的形狀,彷彿寶座的形像顯在他們上面。
  • 和合本2010(神版-繁體)
    我觀看,看哪,在穹蒼之中,也就是基路伯的頭上,有藍寶石的形狀,彷彿寶座的形像顯在他們上面。
  • 當代譯本
    我觀看,只見基路伯天使頭頂上的穹蒼之中好像有一個藍寶石寶座。
  • 聖經新譯本
    我觀看,見基路伯頭頂以上的穹蒼,有好像藍寶石寶座的形狀,顯現出來。
  • 呂振中譯本
    我一看,只見基路伯頭上的穹蒼之上顯着藍寶石的形狀,彷彿寶座的形相。
  • 文理和合譯本
    我望見基路伯上、穹蒼之中、有形若座、色若碧玉、
  • 文理委辦譯本
    我觀𠼻𡀔[口氷]上、穹蒼之中、有狀若座、色若青玉、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經
    我見諸基路伯首上之穹蒼中、有狀如寶座、其色如藍寶石、
  • New International Version
    I looked, and I saw the likeness of a throne of lapis lazuli above the vault that was over the heads of the cherubim.
  • New International Reader's Version
    I looked up and saw something that appeared to be a throne made out of lapis lazuli. It was above the huge space that was spread out over the heads of the cherubim.
  • New Living Translation
    In my vision I saw what appeared to be a throne of blue lapis lazuli above the crystal surface over the heads of the cherubim.
  • Christian Standard Bible
    Then I looked, and there above the expanse over the heads of the cherubim was something like a throne with the appearance of lapis lazuli.
  • New American Standard Bible
    Then I looked, and behold, in the expanse that was over the heads of the cherubim something like a sapphire stone, in appearance resembling a throne, appeared above them.
  • New King James Version
    And I looked, and there in the firmament that was above the head of the cherubim, there appeared something like a sapphire stone, having the appearance of the likeness of a throne.
  • American Standard Version
    Then I looked, and, behold, in the firmament that was over the head of the cherubim there appeared above them as it were a sapphire stone, as the appearance of the likeness of a throne.
  • Holman Christian Standard Bible
    Then I looked, and there above the expanse over the heads of the cherubim was something like sapphire stone resembling the shape of a throne that appeared above them.
  • King James Version
    Then I looked, and, behold, in the firmament that was above the head of the cherubims there appeared over them as it were a sapphire stone, as the appearance of the likeness of a throne.
  • New English Translation
    As I watched, I saw on the platform above the top of the cherubim something like a sapphire, resembling the shape of a throne, appearing above them.
  • World English Bible
    Then I looked, and see, in the expanse that was over the head of the cherubim there appeared above them as it were a sapphire stone, as the appearance of the likeness of a throne.

交叉引用

  • Exodus 24:10
    and they saw the God of Israel. There was under his feet as it were a pavement of sapphire stone, like the very heaven for clearness.
  • Revelation 4:2-3
    At once I was in the Spirit, and behold, a throne stood in heaven, with one seated on the throne.And he who sat there had the appearance of jasper and carnelian, and around the throne was a rainbow that had the appearance of an emerald.
  • 1 Peter 3 22
    who has gone into heaven and is at the right hand of God, with angels, authorities, and powers having been subjected to him.
  • Genesis 18:22
    So the men turned from there and went toward Sodom, but Abraham still stood before the Lord.
  • Genesis 32:24
    And Jacob was left alone. And a man wrestled with him until the breaking of the day.
  • Jeremiah 13:6
    And after many days the Lord said to me,“ Arise, go to the Euphrates, and take from there the loincloth that I commanded you to hide there.”
  • Genesis 18:2
    He lifted up his eyes and looked, and behold, three men were standing in front of him. When he saw them, he ran from the tent door to meet them and bowed himself to the earth
  • Genesis 18:17
    The Lord said,“ Shall I hide from Abraham what I am about to do,
  • Ephesians 1:20
    that he worked in Christ when he raised him from the dead and seated him at his right hand in the heavenly places,
  • Habakkuk 2:1
    I will take my stand at my watchpost and station myself on the tower, and look out to see what he will say to me, and what I will answer concerning my complaint.
  • Revelation 1:13
    and in the midst of the lampstands one like a son of man, clothed with a long robe and with a golden sash around his chest.
  • Psalms 68:17-18
    The chariots of God are twice ten thousand, thousands upon thousands; the Lord is among them; Sinai is now in the sanctuary.You ascended on high, leading a host of captives in your train and receiving gifts among men, even among the rebellious, that the Lord God may dwell there.
  • Ezekiel 11:22
    Then the cherubim lifted up their wings, with the wheels beside them, and the glory of the God of Israel was over them.
  • Ezekiel 1:22-26
    Over the heads of the living creatures there was the likeness of an expanse, shining like awe-inspiring crystal, spread out above their heads.And under the expanse their wings were stretched out straight, one toward another. And each creature had two wings covering its body.And when they went, I heard the sound of their wings like the sound of many waters, like the sound of the Almighty, a sound of tumult like the sound of an army. When they stood still, they let down their wings.And there came a voice from above the expanse over their heads. When they stood still, they let down their wings.And above the expanse over their heads there was the likeness of a throne, in appearance like sapphire; and seated above the likeness of a throne was a likeness with a human appearance.
  • John 1:18
    No one has ever seen God; the only God, who is at the Father’s side, he has made him known.
  • Joshua 5:13-15
    When Joshua was by Jericho, he lifted up his eyes and looked, and behold, a man was standing before him with his drawn sword in his hand. And Joshua went to him and said to him,“ Are you for us, or for our adversaries?”And he said,“ No; but I am the commander of the army of the Lord. Now I have come.” And Joshua fell on his face to the earth and worshiped and said to him,“ What does my lord say to his servant?”And the commander of the Lord’s army said to Joshua,“ Take off your sandals from your feet, for the place where you are standing is holy.” And Joshua did so.
  • Jeremiah 13:8
    Then the word of the Lord came to me:
  • Ezekiel 10:20
    These were the living creatures that I saw underneath the God of Israel by the Chebar canal; and I knew that they were cherubim.
  • Psalms 18:10
    He rode on a cherub and flew; he came swiftly on the wings of the wind.
  • Isaiah 21:8-9
    Then he who saw cried out:“ Upon a watchtower I stand, O Lord, continually by day, and at my post I am stationed whole nights.And behold, here come riders, horsemen in pairs!” And he answered,“ Fallen, fallen is Babylon; and all the carved images of her gods he has shattered to the ground.”
  • Genesis 32:30
    So Jacob called the name of the place Peniel, saying,“ For I have seen God face to face, and yet my life has been delivered.”
  • Jeremiah 13:18-22
    Say to the king and the queen mother:“ Take a lowly seat, for your beautiful crown has come down from your head.”The cities of the Negeb are shut up, with none to open them; all Judah is taken into exile, wholly taken into exile.“ Lift up your eyes and see those who come from the north. Where is the flock that was given you, your beautiful flock?What will you say when they set as head over you those whom you yourself have taught to be friends to you? Will not pangs take hold of you like those of a woman in labor?And if you say in your heart,‘ Why have these things come upon me?’ it is for the greatness of your iniquity that your skirts are lifted up and you suffer violence.
  • Genesis 18:31
    He said,“ Behold, I have undertaken to speak to the Lord. Suppose twenty are found there.” He answered,“ For the sake of twenty I will not destroy it.”
  • Joshua 6:2
    And the Lord said to Joshua,“ See, I have given Jericho into your hand, with its king and mighty men of valor.