主页
圣经
搜索
原文
灵粮
下载App
手机版
桌面版
体验新网站
登录
/
注册
登录
注册
我的高亮
我的笔记
奉献记录
我的资料
修改密码
意见反馈
退出登录
奉献支持
新版本已上线! 立即体验
<<
以西結書 10:21
>>
本节经文
和合本2010(神版-繁體)
他們各有四張臉、四個翅膀,翅膀以下有人手的樣式。
新标点和合本
各有四个脸面,四个翅膀,翅膀以下有人手的样式。
和合本2010(上帝版-简体)
他们各有四张脸、四个翅膀,翅膀以下有人手的样式。
和合本2010(神版-简体)
他们各有四张脸、四个翅膀,翅膀以下有人手的样式。
当代译本
他们各有四张脸,两对翅膀,翅膀下仿佛有人的手,
圣经新译本
四个基路伯各有四个脸孔,四个翅膀;在翅膀下面有人手的形状。
新標點和合本
各有四個臉面,四個翅膀,翅膀以下有人手的樣式。
和合本2010(上帝版-繁體)
他們各有四張臉、四個翅膀,翅膀以下有人手的樣式。
當代譯本
他們各有四張臉,兩對翅膀,翅膀下彷彿有人的手,
聖經新譯本
四個基路伯各有四個臉孔,四個翅膀;在翅膀下面有人手的形狀。
呂振中譯本
這四個每一個都有四個臉面,每一個都有四個翅膀;翅膀以下還有人手的樣子。
文理和合譯本
各有四面四翼、翼下有人手之狀、
文理委辦譯本
各有四面四翼、翼下有人手之狀。
施約瑟淺文理新舊約聖經
各有四面四翼、翼下有人手之狀、
New International Version
Each had four faces and four wings, and under their wings was what looked like human hands.
New International Reader's Version
Each one had four faces and four wings. Under their wings was what looked like human hands.
English Standard Version
Each had four faces, and each four wings, and underneath their wings the likeness of human hands.
New Living Translation
for each had four faces and four wings and what looked like human hands under their wings.
Christian Standard Bible
Each had four faces and each had four wings, with what looked something like human hands under their wings.
New American Standard Bible
Each one had four faces and each one four wings, and beneath their wings was the form of human hands.
New King James Version
Each one had four faces and each one four wings, and the likeness of the hands of a man was under their wings.
American Standard Version
Every one had four faces, and every one four wings; and the likeness of the hands of a man was under their wings.
King James Version
Every one had four faces apiece, and every one four wings; and the likeness of the hands of a man[ was] under their wings.
New English Translation
Each had four faces; each had four wings and the form of human hands under the wings.
World English Bible
Every one had four faces, and every one four wings. The likeness of the hands of a man was under their wings.
交叉引用
以西結書 10:14
基路伯各有四張臉:第一是基路伯的臉,第二是人的臉,第三是獅子的臉,第四是鷹的臉。
以西結書 41:18-19
牆上雕刻基路伯和棕樹,基路伯和基路伯之間有一棵棕樹,每基路伯有兩張臉;人的臉向着這邊的棕樹,獅子的臉向着那邊的棕樹,殿內四周圍都是如此。
以西結書 1:6
各有四張臉,四個翅膀。
以西結書 1:8-10
在四面的翅膀以下有人的手。這四個活物的臉和翅膀是這樣:翅膀彼此相接,行走時並不轉彎,各自往前直行。至於臉的形像:四個活物各有人的臉,右面有獅子的臉,左面有牛的臉,也有鷹的臉;
啟示錄 4:7
第一個活物像獅子,第二個像牛犢,第三個的臉像人臉,第四個像飛鷹。