主页
圣经
搜索
原文
灵粮
下载App
手机版
桌面版
登录
/
注册
登录
注册
我的高亮
我的笔记
奉献记录
我的资料
修改密码
意见反馈
退出登录
奉献支持
<<
以西结书 16:32
>>
本节经文
圣经新译本
你这淫乱的妻子啊!你竟接外人而不接自己的丈夫。
新标点和合本
哎!你这行淫的妻啊,宁肯接外人,不接丈夫。
和合本2010(上帝版-简体)
你这行淫的妻子啊,竟然接外人,替代丈夫。
和合本2010(神版-简体)
你这行淫的妻子啊,竟然接外人,替代丈夫。
当代译本
你这荡妇,宁愿跟外人淫乱,也不爱自己的丈夫。
新標點和合本
哎!你這行淫的妻啊,寧肯接外人,不接丈夫。
和合本2010(上帝版-繁體)
你這行淫的妻子啊,竟然接外人,替代丈夫。
和合本2010(神版-繁體)
你這行淫的妻子啊,竟然接外人,替代丈夫。
當代譯本
你這蕩婦,寧願跟外人淫亂,也不愛自己的丈夫。
聖經新譯本
你這淫亂的妻子啊!你竟接外人而不接自己的丈夫。
呂振中譯本
嘿!行姦淫的妻、竟接了外人以代替自己的丈夫!
文理和合譯本
為婦而行淫乎、背夫而私人乎、
文理委辦譯本
譬彼淫婦、背夫而私人、
施約瑟淺文理新舊約聖經
乃若淫婦、背夫與人私、
New International Version
“‘ You adulterous wife! You prefer strangers to your own husband!
New International Reader's Version
“‘ “You unfaithful wife! You would rather be with strangers than with your own husband!
English Standard Version
Adulterous wife, who receives strangers instead of her husband!
New Living Translation
Yes, you are an adulterous wife who takes in strangers instead of her own husband.
Christian Standard Bible
You adulterous wife, who receives strangers instead of her husband!
New American Standard Bible
You adulteress wife, who takes strangers instead of her husband!
New King James Version
You are an adulterous wife, who takes strangers instead of her husband.
American Standard Version
A wife that committeth adultery! that taketh strangers instead of her husband!
Holman Christian Standard Bible
You adulterous wife, who receives strangers instead of her husband!
King James Version
[ But as] a wife that committeth adultery,[ which] taketh strangers instead of her husband!
New English Translation
“‘ Adulterous wife, who prefers strangers instead of her own husband!
World English Bible
“‘“ A wife who commits adultery! Who takes strangers instead of her husband!
交叉引用
耶利米书 2:28
你为自己所做的神在哪里?你遭遇患难时,如果他们能救你,就让他们起来吧!犹大啊!你的城有多少,你的神也有多少!
何西阿书 2:2
要与你们的母亲争论,你们要争论,因为她不是我的妻子,我也不是她的丈夫;好让她除掉脸上的淫相,和乳间的淫态,
耶利米书 3:20
以色列家啊!妻子怎样行奸诈对丈夫不忠,你也照样以奸诈待我。’”这是耶和华的宣告。
以西结书 23:37
因为她们行了奸淫,手中染血,与自己的偶像行奸淫,他们甚至使自己给我所生的儿女经火,献给偶像作食物。
耶利米书 3:8-9
因背道的以色列犯了淫乱,我就给她休书,把她休了。我看见她诡诈的妹妹犹大还是不惧怕,照样行淫。因以色列把自己的淫行视作等闲,去与石头木头行淫,就把这地玷污了。
哥林多后书 11:2-3
我以神的热爱爱你们,因为我把你们献给基督,好像把贞洁的童女许配给一个丈夫。我只怕你们的心受到引诱,失去对基督的单纯和贞洁,好像蛇用诡计骗了夏娃一样。
耶利米书 2:25
不要使你的脚赤露,你的喉咙干渴!你却说:‘没用的!因为我爱外族人的神,我要跟从他们!’
何西阿书 3:1
耶和华对我说:“你再去爱一个妇人,这妇人是为情人所爱,又是个淫妇,就像耶和华爱以色列人,虽然他们转去跟随别神,喜爱葡萄饼。”
以西结书 16:8
我又从你身旁经过,见你已经到了谈情说爱的时候,我就用我的衣襟搭在你身上,遮盖你赤裸的身体;我又向你起誓,与你立约,于是你就属于我了。这是主耶和华的宣告。
以西结书 23:45
然而必有义人判她们受淫妇和流人血的妇人所受的刑罚,因为她们是淫妇,她们手中染血。
耶利米书 3:1
耶和华说:“人若是休妻,妻子离开了他,又嫁了别人,前夫怎能与她复合呢?如果复合,那地不是大大玷污了吗?你曾与许多情人行淫,还想归向我。”这是耶和华的宣告。