-
當代譯本
列國的人知道後,便設陷阱捉住牠,用鉤子拉到埃及。
-
新标点和合本
列国听见了就把它捉在他们的坑中,用钩子拉到埃及地去。
-
和合本2010(上帝版-简体)
列国听见了就把它逮住在他们的坑里,用钩子拉它到埃及地去。
-
和合本2010(神版-简体)
列国听见了就把它逮住在他们的坑里,用钩子拉它到埃及地去。
-
当代译本
列国的人知道后,便设陷阱捉住它,用钩子拉到埃及。
-
圣经新译本
列国听见了,就把它困在他们的坑中;他们用钩子把它带到埃及地去。
-
新標點和合本
列國聽見了就把牠捉在他們的坑中,用鈎子拉到埃及地去。
-
和合本2010(上帝版-繁體)
列國聽見了就把牠逮住在他們的坑裏,用鈎子拉牠到埃及地去。
-
和合本2010(神版-繁體)
列國聽見了就把牠逮住在他們的坑裏,用鈎子拉牠到埃及地去。
-
聖經新譯本
列國聽見了,就把牠困在他們的坑中;他們用鈎子把牠帶到埃及地去。
-
呂振中譯本
列國揚聲吶喊要逮捕他,在他們坑中給捉住了;他們用鈎子拉他到埃及地。
-
文理和合譯本
列國聞之、陷之以阱、以鈎曳至埃及、
-
文理委辦譯本
列國聞之、陷以坑阱、繫以鐵索、曳至埃及。
-
施約瑟淺文理新舊約聖經
列國聞之、陷於坑坎、繫以鐵索、繫以鐵索或作以鐵索貫其鼻下同曳至伊及地、
-
New International Version
The nations heard about him, and he was trapped in their pit. They led him with hooks to the land of Egypt.
-
New International Reader's Version
The nations heard about him. They trapped him in their pit. They put hooks in his face. And they led him away to Egypt.
-
English Standard Version
The nations heard about him; he was caught in their pit, and they brought him with hooks to the land of Egypt.
-
New Living Translation
Then the nations heard about him, and he was trapped in their pit. They led him away with hooks to the land of Egypt.
-
Christian Standard Bible
When the nations heard about him, he was caught in their pit. Then they led him away with hooks to the land of Egypt.
-
New American Standard Bible
Then nations heard about him; He was caught in their trap, And they brought him with hooks To the land of Egypt.
-
New King James Version
The nations also heard of him; He was trapped in their pit, And they brought him with chains to the land of Egypt.
-
American Standard Version
The nations also heard of him; he was taken in their pit; and they brought him with hooks unto the land of Egypt.
-
Holman Christian Standard Bible
When the nations heard about him, he was caught in their pit. Then they led him away with hooks to the land of Egypt.
-
King James Version
The nations also heard of him; he was taken in their pit, and they brought him with chains unto the land of Egypt.
-
New English Translation
The nations heard about him; he was trapped in their pit. They brought him with hooks to the land of Egypt.
-
World English Bible
The nations also heard of him. He was taken in their pit; and they brought him with hooks to the land of Egypt.