-
呂振中譯本
二十七年正月一日,永恆主的話傳與我說:
-
新标点和合本
二十七年正月初一日,耶和华的话临到我说:
-
和合本2010(上帝版-简体)
第二十七年正月初一,耶和华的话临到我,说:
-
和合本2010(神版-简体)
第二十七年正月初一,耶和华的话临到我,说:
-
当代译本
第二十七年一月一日,耶和华对我说:
-
圣经新译本
二十七年正月初一日,耶和华的话临到我说:
-
新標點和合本
二十七年正月初一日,耶和華的話臨到我說:
-
和合本2010(上帝版-繁體)
第二十七年正月初一,耶和華的話臨到我,說:
-
和合本2010(神版-繁體)
第二十七年正月初一,耶和華的話臨到我,說:
-
當代譯本
第二十七年一月一日,耶和華對我說:
-
聖經新譯本
二十七年正月初一日,耶和華的話臨到我說:
-
文理和合譯本
二十七年正月朔、耶和華諭我曰、
-
文理委辦譯本
約雅斤被擄之二十七年、正月朔、耶和華諭我曰、
-
施約瑟淺文理新舊約聖經
巴比倫王尼布甲尼撒在位、第二十七年、正月朔、主有言諭我曰、
-
New International Version
In the twenty-seventh year, in the first month on the first day, the word of the Lord came to me:
-
New International Reader's Version
It was the 27th year since King Jehoiachin had been brought to Babylon as a prisoner. On the first day of the first month, a message from the Lord came to me. Here is what the Lord said.
-
English Standard Version
In the twenty-seventh year, in the first month, on the first day of the month, the word of the Lord came to me:
-
New Living Translation
On April 26, the first day of the new year, during the twenty seventh year of King Jehoiachin’s captivity, this message came to me from the Lord:
-
Christian Standard Bible
In the twenty-seventh year, in the first month, on the first day of the month, the word of the LORD came to me:
-
New American Standard Bible
Now in the twenty seventh year, in the first month, on the first of the month, the word of the Lord came to me, saying,
-
New King James Version
And it came to pass in the twenty-seventh year, in the first month, on the first day of the month, that the word of the Lord came to me, saying,
-
American Standard Version
And it came to pass in the seven and twentieth year, in the first month, in the first day of the month, the word of Jehovah came unto me, saying,
-
Holman Christian Standard Bible
In the twenty-seventh year in the first month, on the first day of the month, the word of the Lord came to me:
-
King James Version
And it came to pass in the seven and twentieth year, in the first[ month], in the first[ day] of the month, the word of the LORD came unto me, saying,
-
New English Translation
In the twenty-seventh year, in the first month, on the first day of the month, the word of the LORD came to me:
-
World English Bible
It came to pass in the twenty- seventh year, in the first month, in the first day of the month, Yahweh’s word came to me, saying,