-
新标点和合本
“人子啊,你要向埃及王法老预言攻击他和埃及全地,
-
和合本2010(上帝版-简体)
“人子啊,你要面向埃及王法老,向他和埃及全地说预言。
-
和合本2010(神版-简体)
“人子啊,你要面向埃及王法老,向他和埃及全地说预言。
-
当代译本
“人子啊,你要说预言斥责埃及王法老和埃及全国,
-
圣经新译本
“人子啊!你要面向埃及王法老,说预言攻击他和埃及全地。
-
新標點和合本
「人子啊,你要向埃及王法老預言攻擊他和埃及全地,
-
和合本2010(上帝版-繁體)
「人子啊,你要面向埃及王法老,向他和埃及全地說預言。
-
和合本2010(神版-繁體)
「人子啊,你要面向埃及王法老,向他和埃及全地說預言。
-
當代譯本
「人子啊,你要說預言斥責埃及王法老和埃及全國,
-
聖經新譯本
“人子啊!你要面向埃及王法老,說預言攻擊他和埃及全地。
-
呂振中譯本
『人子啊,你要向埃及王法老板着臉,傳神言攻擊他,也攻擊埃及全地,
-
文理和合譯本
人子歟、其面埃及王法老、及埃及四境而預言曰、
-
文理委辦譯本
人子、指埃及王法老、及埃及四境、而言未來事。
-
施約瑟淺文理新舊約聖經
人子、爾面向伊及王法老、向向或作指彼與伊及全地言未來事、
-
New International Version
“ Son of man, set your face against Pharaoh king of Egypt and prophesy against him and against all Egypt.
-
New International Reader's Version
“ Son of man, turn your attention to Pharaoh Hophra. He is king of Egypt. Prophesy against him and the whole land of Egypt.
-
English Standard Version
“ Son of man, set your face against Pharaoh king of Egypt, and prophesy against him and against all Egypt;
-
New Living Translation
“ Son of man, turn and face Egypt and prophesy against Pharaoh the king and all the people of Egypt.
-
Christian Standard Bible
“ Son of man, face Pharaoh king of Egypt and prophesy against him and against all of Egypt.
-
New American Standard Bible
“ Son of man, set your face against Pharaoh king of Egypt, and prophesy against him and against all Egypt.
-
New King James Version
“ Son of man, set your face against Pharaoh king of Egypt, and prophesy against him, and against all Egypt.
-
American Standard Version
Son of man, set thy face against Pharaoh king of Egypt, and prophesy against him, and against all Egypt;
-
Holman Christian Standard Bible
“ Son of man, turn your face toward Pharaoh king of Egypt and prophesy against him and against all of Egypt.
-
King James Version
Son of man, set thy face against Pharaoh king of Egypt, and prophesy against him, and against all Egypt:
-
New English Translation
“ Son of man, turn toward Pharaoh king of Egypt, and prophesy against him and against all Egypt.
-
World English Bible
“ Son of man, set your face against Pharaoh king of Egypt, and prophesy against him and against all Egypt.