<< 에스겔 3:9 >>

本节经文

  • 新标点和合本
    我使你的额像金钢钻,比火石更硬。他们虽是悖逆之家,你不要怕他们,也不要因他们的脸色惊惶。”
  • 和合本2010(上帝版-简体)
    我使你的额头像金刚石,比火石更坚硬。他们虽是悖逆之家,但你不要怕他们,也不要因他们的脸色而惊惶。”
  • 和合本2010(神版-简体)
    我使你的额头像金刚石,比火石更坚硬。他们虽是悖逆之家,但你不要怕他们,也不要因他们的脸色而惊惶。”
  • 当代译本
    我要使你的额比火石更硬,如同金刚石。他们虽然是一群叛逆的人,你不要害怕,也不要因为他们的脸色而惊慌。”
  • 圣经新译本
    我要使你的额好像最坚硬的宝石,比火石更硬。他们虽然是叛逆的民族,你却不要怕他们,在他们面前,也不要惊惶。”
  • 新標點和合本
    我使你的額像金鋼鑽,比火石更硬。他們雖是悖逆之家,你不要怕他們,也不要因他們的臉色驚惶。」
  • 和合本2010(上帝版-繁體)
    我使你的額頭像金剛石,比火石更堅硬。他們雖是悖逆之家,但你不要怕他們,也不要因他們的臉色而驚惶。」
  • 和合本2010(神版-繁體)
    我使你的額頭像金剛石,比火石更堅硬。他們雖是悖逆之家,但你不要怕他們,也不要因他們的臉色而驚惶。」
  • 當代譯本
    我要使你的額比火石更硬,如同金剛石。他們雖然是一群叛逆的人,你不要害怕,也不要因為他們的臉色而驚慌。」
  • 聖經新譯本
    我要使你的額好像最堅硬的寶石,比火石更硬。他們雖然是叛逆的民族,你卻不要怕他們,在他們面前,也不要驚惶。”
  • 呂振中譯本
    我使你的頭額像金鋼鑽,比火石更堅硬;他們雖是叛逆之家,你可不要怕他們,不要因他們的臉色而驚慌。』
  • 文理和合譯本
    我使爾顙如石、堅於火石、彼雖悖逆之家、勿畏之、勿懼其貌、
  • 文理委辦譯本
    我使爾額堅剛、過於鐵石、彼悖逆之流、毋庸懼之、勿畏其威。
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經
    我使爾額堅如金剛石、較火石猶堅、彼忤逆之族、勿懼其眾、勿畏其威、勿畏其威或作勿於其前驚惶○
  • New International Version
    I will make your forehead like the hardest stone, harder than flint. Do not be afraid of them or terrified by them, though they are a rebellious people.”
  • New International Reader's Version
    I will make you very brave. So do not be afraid of them. Do not let them terrify you, even though they refuse to obey me.”
  • English Standard Version
    Like emery harder than flint have I made your forehead. Fear them not, nor be dismayed at their looks, for they are a rebellious house.”
  • New Living Translation
    I have made your forehead as hard as the hardest rock! So don’t be afraid of them or fear their angry looks, even though they are rebels.”
  • Christian Standard Bible
    I have made your forehead like a diamond, harder than flint. Don’t be afraid of them or discouraged by the look on their faces, though they are a rebellious house.”
  • New American Standard Bible
    Like emery harder than flint I have made your forehead. Do not be afraid of them or be dismayed before them, since they are a rebellious house.”
  • New King James Version
    Like adamant stone, harder than flint, I have made your forehead; do not be afraid of them, nor be dismayed at their looks, though they are a rebellious house.”
  • American Standard Version
    As an adamant harder than flint have I made thy forehead: fear them not, neither be dismayed at their looks, though they are a rebellious house.
  • Holman Christian Standard Bible
    I have made your forehead like a diamond, harder than flint. Don’t be afraid of them or discouraged by the look on their faces, even though they are a rebellious house.”
  • King James Version
    As an adamant harder than flint have I made thy forehead: fear them not, neither be dismayed at their looks, though they[ be] a rebellious house.
  • New English Translation
    I have made your forehead harder than flint– like diamond! Do not fear them or be terrified of the looks they give you, for they are a rebellious house.”
  • World English Bible
    I have made your forehead as a diamond, harder than flint. Don’t be afraid of them, neither be dismayed at their looks, though they are a rebellious house.”

交叉引用

  • 에스겔 2:6
    And you, son of man, do not be afraid of them or their words. Do not be afraid, though briers and thorns are all around you and you live among scorpions. Do not be afraid of what they say or be terrified by them, though they are a rebellious people. (niv)
  • 이사야 50:7
    Because the Sovereign Lord helps me, I will not be disgraced. Therefore have I set my face like flint, and I know I will not be put to shame. (niv)
  • 예레미야 17:18
    Let my persecutors be put to shame, but keep me from shame; let them be terrified, but keep me from terror. Bring on them the day of disaster; destroy them with double destruction. (niv)
  • 미가 3:8
    But as for me, I am filled with power, with the Spirit of the Lord, and with justice and might, to declare to Jacob his transgression, to Israel his sin. (niv)
  • 예레미야 1:8
    Do not be afraid of them, for I am with you and will rescue you,” declares the Lord. (niv)
  • 이사야 41:10
    So do not fear, for I am with you; do not be dismayed, for I am your God. I will strengthen you and help you; I will uphold you with my righteous right hand. (niv)
  • 디모데전서 2:3
    This is good, and pleases God our Savior, (niv)
  • 예레미야 1:17
    “ Get yourself ready! Stand up and say to them whatever I command you. Do not be terrified by them, or I will terrify you before them. (niv)
  • 이사야 41:14
    Do not be afraid, you worm Jacob, little Israel, do not fear, for I myself will help you,” declares the Lord, your Redeemer, the Holy One of Israel. (niv)
  • 스가랴 7:12
    They made their hearts as hard as flint and would not listen to the law or to the words that the Lord Almighty had sent by his Spirit through the earlier prophets. So the Lord Almighty was very angry. (niv)
  • 디모데후서 2:6
    The hardworking farmer should be the first to receive a share of the crops. (niv)