主页
圣经
搜索
原文
灵粮
下载App
手机版
桌面版
登录
/
注册
登录
注册
我的高亮
我的笔记
奉献记录
我的资料
修改密码
意见反馈
退出登录
奉献支持
<<
以西結書 30:23
>>
本节经文
新标点和合本
我必将埃及人分散在列国,四散在列邦。
和合本2010(上帝版-简体)
我必将埃及人分散到列国,四散在列邦。
和合本2010(神版-简体)
我必将埃及人分散到列国,四散在列邦。
当代译本
我要把埃及人驱散到列国,分散到列邦。
圣经新译本
我必把埃及人分散到列邦,四散在各地。
新標點和合本
我必將埃及人分散在列國,四散在列邦。
和合本2010(上帝版-繁體)
我必將埃及人分散到列國,四散在列邦。
和合本2010(神版-繁體)
我必將埃及人分散到列國,四散在列邦。
當代譯本
我要把埃及人驅散到列國,分散到列邦。
聖經新譯本
我必把埃及人分散到列邦,四散在各地。
呂振中譯本
我必使埃及人分散於列國,使他們四散於列邦。
文理和合譯本
俾埃及人散於列國、分於異邦、
文理委辦譯本
我必使埃及之人、散處異邦列國、
施約瑟淺文理新舊約聖經
我以伊及人散於列國、播於各邦、
New International Version
I will disperse the Egyptians among the nations and scatter them through the countries.
New International Reader's Version
I will scatter the people of Egypt among the nations. I will send them to other countries.
English Standard Version
I will scatter the Egyptians among the nations and disperse them through the countries.
New Living Translation
I will scatter the Egyptians to many lands throughout the world.
Christian Standard Bible
I will disperse the Egyptians among the nations and scatter them among the countries.
New American Standard Bible
And I will scatter the Egyptians among the nations and disperse them among the lands.
New King James Version
I will scatter the Egyptians among the nations, and disperse them throughout the countries.
American Standard Version
And I will scatter the Egyptians among the nations, and will disperse them through the countries.
Holman Christian Standard Bible
I will disperse the Egyptians among the nations and scatter them among the countries.
King James Version
And I will scatter the Egyptians among the nations, and will disperse them through the countries.
New English Translation
I will scatter the Egyptians among the nations, and disperse them among foreign countries.
World English Bible
I will scatter the Egyptians among the nations, and will disperse them through the countries.
交叉引用
以西結書 30:26
我必將埃及人分散在列國,四散在列邦;他們就知道我是耶和華。」 (cunpt)
以西結書 30:17-18
亞文和比伯實的少年人必倒在刀下;這些城的人必被擄掠。我在答比匿折斷埃及的諸軛,使她因勢力而有的驕傲在其中止息。那時,日光必退去;至於這城,必有密雲遮蔽,其中的女子必被擄掠。 (cunpt)
以西結書 29:12-13
我必使埃及地在荒涼的國中成為荒涼,使埃及城在荒廢的城中變為荒廢,共有四十年。我必將埃及人分散在列國,四散在列邦。」主耶和華如此說:「滿了四十年,我必招聚分散在各國民中的埃及人。 (cunpt)