<< Ezekiel 32:18 >>

本节经文

  • New King James Version
    “ Son of man, wail over the multitude of Egypt, And cast them down to the depths of the earth, Her and the daughters of the famous nations, With those who go down to the Pit:
  • 新标点和合本
    “人子啊,你要为埃及群众哀号,又要将埃及和有名之国的女子,并下坑的人,一同扔到阴府去。
  • 和合本2010(上帝版-简体)
    “人子啊,你要为埃及的军队哀号,把他们和强盛之国一同扔到地底下,与那些下到地府的人在一起。
  • 和合本2010(神版-简体)
    “人子啊,你要为埃及的军队哀号,把他们和强盛之国一同扔到地底下,与那些下到地府的人在一起。
  • 当代译本
    “人子啊,为埃及的百姓哀哭吧!我要把她与各强国的人民一同送入阴间。
  • 圣经新译本
    “人子啊!你要为埃及的众民哀号,要把埃及和强国的女子,与下坑的人一同送到地府那里。
  • 新標點和合本
    「人子啊,你要為埃及羣眾哀號,又要將埃及和有名之國的女子,並下坑的人,一同扔到陰府去。
  • 和合本2010(上帝版-繁體)
    「人子啊,你要為埃及的軍隊哀號,把他們和強盛之國一同扔到地底下,與那些下到地府的人在一起。
  • 和合本2010(神版-繁體)
    「人子啊,你要為埃及的軍隊哀號,把他們和強盛之國一同扔到地底下,與那些下到地府的人在一起。
  • 當代譯本
    「人子啊,為埃及的百姓哀哭吧!我要把她與各強國的人民一同送入陰間。
  • 聖經新譯本
    “人子啊!你要為埃及的眾民哀號,要把埃及和強國的女子,與下坑的人一同送到地府那裡。
  • 呂振中譯本
    『人子啊,你要為埃及的眾民而哀號哦,將他們、將埃及和大有威力的列國哭喪女、都送下地府之最低處,跟那些下了陰坑的人在一起哦!
  • 文理和合譯本
    人子歟、當為埃及民眾哀悼、且與名邦之女、陷之於地之深處、與入墓之人相偕、
  • 文理委辦譯本
    人子、當言未來事、曰、埃及眾庶、與諸名邦、必遭敗北、下窀穸、入陰府、爾當為之作哀歌曰、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經
    人子、當為伊及與其眾庶哀嘆、預言伊及、必與強盛之他邦、同下示阿勒、與下於墓者偕、
  • New International Version
    “ Son of man, wail for the hordes of Egypt and consign to the earth below both her and the daughters of mighty nations, along with those who go down to the pit.
  • New International Reader's Version
    “ Son of man, weep over the huge army of Egypt. Tell the Egyptians they will go down into the earth below. The women singers from the other mighty nations will go down into the grave along with them and others.
  • English Standard Version
    “ Son of man, wail over the multitude of Egypt, and send them down, her and the daughters of majestic nations, to the world below, to those who have gone down to the pit:
  • New Living Translation
    “ Son of man, weep for the hordes of Egypt and for the other mighty nations. For I will send them down to the world below in company with those who descend to the pit.
  • Christian Standard Bible
    “ Son of man, wail over the hordes of Egypt and bring Egypt and the daughters of mighty nations down to the underworld, to be with those who descend to the Pit:
  • New American Standard Bible
    “ Son of man, lament for the hordes of Egypt and bring it down, her and the daughters of the mighty nations, to the netherworld, with those who go down to the pit;
  • American Standard Version
    Son of man, wail for the multitude of Egypt, and cast them down, even her, and the daughters of the famous nations, unto the nether parts of the earth, with them that go down into the pit.
  • Holman Christian Standard Bible
    “ Son of man, wail over the hordes of Egypt and bring Egypt and the daughters of mighty nations down to the underworld, to be with those who descend to the Pit:
  • King James Version
    Son of man, wail for the multitude of Egypt, and cast them down,[ even] her, and the daughters of the famous nations, unto the nether parts of the earth, with them that go down into the pit.
  • New English Translation
    “ Son of man, wail over the horde of Egypt. Bring it down; bring her and the daughters of powerful nations down to the lower parts of the earth, along with those who descend to the pit.
  • World English Bible
    “ Son of man, wail for the multitude of Egypt, and cast them down, even her and the daughters of the famous nations, to the lower parts of the earth, with those who go down into the pit.

交叉引用

  • Ezekiel 31:14
    So that no trees by the waters may ever again exalt themselves for their height, nor set their tops among the thick boughs, that no tree which drinks water may ever be high enough to reach up to them.‘ For they have all been delivered to death, To the depths of the earth, Among the children of men who go down to the Pit.’
  • Ezekiel 32:2
    “ Son of man, take up a lamentation for Pharaoh king of Egypt, and say to him:‘ You are like a young lion among the nations, And you are like a monster in the seas, Bursting forth in your rivers, Troubling the waters with your feet, And fouling their rivers.
  • Jeremiah 1:10
    See, I have this day set you over the nations and over the kingdoms, To root out and to pull down, To destroy and to throw down, To build and to plant.”
  • Micah 1:8
    Therefore I will wail and howl, I will go stripped and naked; I will make a wailing like the jackals And a mourning like the ostriches,
  • Ezekiel 32:16
    ‘ This is the lamentation With which they shall lament her; The daughters of the nations shall lament her; They shall lament for her, for Egypt, And for all her multitude,’ Says the Lord GOD.”
  • Ezekiel 43:3
    It was like the appearance of the vision which I saw— like the vision which I saw when I came to destroy the city. The visions were like the vision which I saw by the River Chebar; and I fell on my face.
  • Ezekiel 26:20
    then I will bring you down with those who descend into the Pit, to the people of old, and I will make you dwell in the lowest part of the earth, in places desolate from antiquity, with those who go down to the Pit, so that you may never be inhabited; and I shall establish glory in the land of the living.
  • Ezekiel 31:16
    I made the nations shake at the sound of its fall, when I cast it down to hell together with those who descend into the Pit; and all the trees of Eden, the choice and best of Lebanon, all that drink water, were comforted in the depths of the earth.
  • Isaiah 16:9
    Therefore I will bewail the vine of Sibmah, With the weeping of Jazer; I will drench you with my tears, O Heshbon and Elealeh; For battle cries have fallen Over your summer fruits and your harvest.
  • Hosea 6:5
    Therefore I have hewn them by the prophets, I have slain them by the words of My mouth; And your judgments are like light that goes forth.
  • Ezekiel 32:24-32
    “ There is Elam and all her multitude, All around her grave, All of them slain, fallen by the sword, Who have gone down uncircumcised to the lower parts of the earth, Who caused their terror in the land of the living; Now they bear their shame with those who go down to the Pit.They have set her bed in the midst of the slain, With all her multitude, With her graves all around it, All of them uncircumcised, slain by the sword; Though their terror was caused In the land of the living, Yet they bear their shame With those who go down to the Pit; It was put in the midst of the slain.“ There are Meshech and Tubal and all their multitudes, With all their graves around it, All of them uncircumcised, slain by the sword, Though they caused their terror in the land of the living.They do not lie with the mighty Who are fallen of the uncircumcised, Who have gone down to hell with their weapons of war; They have laid their swords under their heads, But their iniquities will be on their bones, Because of the terror of the mighty in the land of the living.Yes, you shall be broken in the midst of the uncircumcised, And lie with those slain by the sword.“ There is Edom, Her kings and all her princes, Who despite their might Are laid beside those slain by the sword; They shall lie with the uncircumcised, And with those who go down to the Pit.There are the princes of the north, All of them, and all the Sidonians, Who have gone down with the slain In shame at the terror which they caused by their might; They lie uncircumcised with those slain by the sword, And bear their shame with those who go down to the Pit.“ Pharaoh will see them And be comforted over all his multitude, Pharaoh and all his army, Slain by the sword,” Says the Lord GOD.“ For I have caused My terror in the land of the living; And he shall be placed in the midst of the uncircumcised With those slain by the sword, Pharaoh and all his multitude,” Says the Lord GOD.
  • Ezekiel 32:21
    The strong among the mighty Shall speak to him out of the midst of hell With those who help him:‘ They have gone down, They lie with the uncircumcised, slain by the sword.’
  • Ezekiel 21:6-7
    Sigh therefore, son of man, with a breaking heart, and sigh with bitterness before their eyes.And it shall be when they say to you,‘ Why are you sighing?’ that you shall answer,‘ Because of the news; when it comes, every heart will melt, all hands will be feeble, every spirit will faint, and all knees will be weak as water. Behold, it is coming and shall be brought to pass,’ says the Lord GOD.”
  • Isaiah 14:15
    Yet you shall be brought down to Sheol, To the lowest depths of the Pit.
  • Luke 19:41
    Now as He drew near, He saw the city and wept over it,
  • Romans 12:15
    Rejoice with those who rejoice, and weep with those who weep.
  • Psalms 63:9
    But those who seek my life, to destroy it, Shall go into the lower parts of the earth.
  • Psalms 30:9
    “ What profit is there in my blood, When I go down to the pit? Will the dust praise You? Will it declare Your truth?