<< Ezekiel 33:14 >>

本节经文

  • New English Translation
    Suppose I say to the wicked,‘ You must certainly die,’ but he turns from his sin and does what is just and right.
  • 新标点和合本
    再者,我对恶人说:‘你必定死亡!’他若转离他的罪,行正直与合理的事:
  • 和合本2010(上帝版-简体)
    我对恶人说:‘你必死亡!’他若转离他的罪恶,行公平公义的事;
  • 和合本2010(神版-简体)
    我对恶人说:‘你必死亡!’他若转离他的罪恶,行公平公义的事;
  • 当代译本
    我虽对恶人说他必定要死,但他若改邪归正,行事公正仁义,
  • 圣经新译本
    我虽然对恶人说:‘你必定死亡’,但是他若离开他的罪,行公平和正直的事,
  • 新標點和合本
    再者,我對惡人說:『你必定死亡!』他若轉離他的罪,行正直與合理的事:
  • 和合本2010(上帝版-繁體)
    我對惡人說:『你必死亡!』他若轉離他的罪惡,行公平公義的事;
  • 和合本2010(神版-繁體)
    我對惡人說:『你必死亡!』他若轉離他的罪惡,行公平公義的事;
  • 當代譯本
    我雖對惡人說他必定要死,但他若改邪歸正,行事公正仁義,
  • 聖經新譯本
    我雖然對惡人說:‘你必定死亡’,但是他若離開他的罪,行公平和正直的事,
  • 呂振中譯本
    再者,我雖對惡人說:「你必定死」,然而他若轉離他的罪,行公平正義的事;
  • 文理和合譯本
    我若謂惡人曰、爾必死、而彼轉離其惡、循法合理、
  • 文理委辦譯本
    我言惡人必死、如彼悛改、惟善是行。
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經
    我言惡人必死、如彼悔改其罪、為義行善、
  • New International Version
    And if I say to a wicked person,‘ You will surely die,’ but they then turn away from their sin and do what is just and right—
  • New International Reader's Version
    Suppose I say to a sinful person,‘ You can be sure you will die.’ And then they turn away from their sin. They do what is fair and right.
  • English Standard Version
    Again, though I say to the wicked,‘ You shall surely die,’ yet if he turns from his sin and does what is just and right,
  • New Living Translation
    And suppose I tell some wicked people that they will surely die, but then they turn from their sins and do what is just and right.
  • Christian Standard Bible
    “‘ So when I tell the wicked person,“ You will surely die,” but he repents of his sin and does what is just and right—
  • New American Standard Bible
    But when I say to the wicked,‘ You will certainly die,’ and he turns from his sin and practices justice and righteousness,
  • New King James Version
    Again, when I say to the wicked,‘ You shall surely die,’ if he turns from his sin and does what is lawful and right,
  • American Standard Version
    Again, when I say unto the wicked, Thou shalt surely die; if he turn from his sin, and do that which is lawful and right;
  • Holman Christian Standard Bible
    “ So when I tell the wicked person,‘ You will surely die,’ but he repents of his sin and does what is just and right—
  • King James Version
    Again, when I say unto the wicked, Thou shalt surely die; if he turn from his sin, and do that which is lawful and right;
  • World English Bible
    Again, when I say to the wicked,“ You will surely die;” if he turns from his sin, and does that which is lawful and right;

交叉引用

  • Ezekiel 18:27
    When a wicked person turns from the wickedness he has committed and does what is just and right, he will preserve his life.
  • Hosea 14:1
    Return, O Israel, to the LORD your God, for your sin has been your downfall!
  • Isaiah 55:7
    The wicked need to abandon their lifestyle and sinful people their plans. They should return to the LORD, and he will show mercy to them, and to their God, for he will freely forgive them.
  • Ezekiel 33:8
    When I say to the wicked,‘ O wicked man, you must certainly die,’ and you do not warn the wicked about his behavior, the wicked man will die for his iniquity, but I will hold you accountable for his death.
  • Jeremiah 18:7-8
    There are times, Jeremiah, when I threaten to uproot, tear down, and destroy a nation or kingdom.But if that nation I threatened stops doing wrong, I will cancel the destruction I intended to do to it.
  • Micah 6:8
    He has told you, O man, what is good, and what the LORD really wants from you: He wants you to promote justice, to be faithful, and to live obediently before your God.
  • Proverbs 28:13
    The one who covers his transgressions will not prosper, but whoever confesses them and forsakes them will find mercy.
  • Ezekiel 3:18-19
    When I say to the wicked,“ You will certainly die,” and you do not warn him– you do not speak out to warn the wicked to turn from his wicked deed and wicked lifestyle so that he may live– that wicked person will die for his iniquity, but I will hold you accountable for his death.But as for you, if you warn the wicked and he does not turn from his wicked deed and from his wicked lifestyle, he will die for his iniquity but you will have saved your own life.
  • Ezekiel 18:21
    “ But if the wicked person turns from all the sin he has committed and observes all my statutes and does what is just and right, he will surely live; he will not die.
  • Luke 13:3-5
    No, I tell you! But unless you repent, you will all perish as well!Or those eighteen who were killed when the tower in Siloam fell on them, do you think they were worse offenders than all the others who live in Jerusalem?No, I tell you! But unless you repent you will all perish as well!”
  • Matthew 9:13
    Go and learn what this saying means:‘ I want mercy and not sacrifice.’ For I did not come to call the righteous, but sinners.”
  • Jeremiah 4:1
    “ If you, Israel, want to come back,” says the LORD,“ if you want to come back to me you must get those disgusting idols out of my sight and must no longer go astray.
  • Acts 3:19
    Therefore repent and turn back so that your sins may be wiped out,
  • Isaiah 3:11
    Too bad for the wicked sinners! For they will get exactly what they deserve.