主页
圣经
搜索
原文
灵粮
下载App
手机版
桌面版
登录
/
注册
登录
注册
我的高亮
我的笔记
奉献记录
我的资料
修改密码
意见反馈
退出登录
奉献支持
<<
以西結書 36:34
>>
本节经文
當代譯本
荒涼之地必有人耕種,路人再也看不見荒地。
新标点和合本
过路的人虽看为荒废之地,现今这荒废之地仍得耕种。
和合本2010(上帝版-简体)
这荒芜的土地,曾被过路的人看为荒芜,现今却得以耕种。
和合本2010(神版-简体)
这荒芜的土地,曾被过路的人看为荒芜,现今却得以耕种。
当代译本
荒凉之地必有人耕种,路人再也看不见荒地。
圣经新译本
从前所有路过的人都看为荒凉之地,现在却必再可以耕种。
新標點和合本
過路的人雖看為荒廢之地,現今這荒廢之地仍得耕種。
和合本2010(上帝版-繁體)
這荒蕪的土地,曾被過路的人看為荒蕪,現今卻得以耕種。
和合本2010(神版-繁體)
這荒蕪的土地,曾被過路的人看為荒蕪,現今卻得以耕種。
聖經新譯本
從前所有路過的人都看為荒涼之地,現在卻必再可以耕種。
呂振中譯本
在所有過路之人眼中看來、這地雖然荒涼,但這荒涼之地必仍得耕種。
文理和合譯本
荒寂之地、過者目睹、必復耕耘、
文理委辦譯本
斯土荒蕪、過者所目睹、今必復耕耘、
施約瑟淺文理新舊約聖經
荒蕪之地、即自昔為荒蕪、凡經過之人所目睹、今必復耕耘、
New International Version
The desolate land will be cultivated instead of lying desolate in the sight of all who pass through it.
New International Reader's Version
The dry and empty land will be farmed again. Everyone who passes through it will see that it is no longer empty.
English Standard Version
And the land that was desolate shall be tilled, instead of being the desolation that it was in the sight of all who passed by.
New Living Translation
The fields that used to lie empty and desolate in plain view of everyone will again be farmed.
Christian Standard Bible
The desolate land will be cultivated instead of lying desolate in the sight of everyone who passes by.
New American Standard Bible
The desolated land will be cultivated instead of being a desolation in the sight of everyone who passes by.
New King James Version
The desolate land shall be tilled instead of lying desolate in the sight of all who pass by.
American Standard Version
And the land that was desolate shall be tilled, whereas it was a desolation in the sight of all that passed by.
Holman Christian Standard Bible
The desolate land will be cultivated instead of lying desolate in the sight of everyone who passes by.
King James Version
And the desolate land shall be tilled, whereas it lay desolate in the sight of all that passed by.
New English Translation
The desolate land will be plowed, instead of being desolate in the sight of everyone who passes by.
World English Bible
The land that was desolate will be tilled instead of being a desolation in the sight of all who passed by.
交叉引用
以西結書 6:14
我必伸手攻擊他們,使他們居住的地方,從曠野到第伯拉他,變得極其荒涼。這樣,他們便知道我是耶和華。」
耶利米書 25:9-11
我要召集北方各族和我的僕人巴比倫王尼布甲尼撒,去攻擊這片土地和其中的居民以及周圍各國。我要徹底毀滅他們,使他們的下場很可怕、令人嗤笑、土地永遠荒涼。這是耶和華說的。我要使他們的歡樂聲、新郎新娘的歡笑聲、推磨聲和燈光都消失。整片土地要變得荒涼可怕,他們要臣服於巴比倫王七十年。
申命記 29:23-28
遍地將是硫磺和鹽,無法耕種,寸草不生,如同耶和華盛怒之下毀滅的所多瑪、蛾摩拉、押瑪和洗扁。萬國必問,『耶和華為什麼要這樣對待這地方?祂為什麼大發烈怒?』必有人回答說,『因為這地方的人背棄了他們祖先的上帝耶和華領他們出埃及時與他們所立的約,去供奉、祭拜他們所不認識、並非耶和華所分派的神明。因此,耶和華向這片土地發怒,把這書上的一切咒詛都降在這裡。耶和華盛怒之下把他們從這地方連根拔起,扔到別的地方,正如今日的情形。』
歷代志下 36:21
這就應驗了耶和華藉耶利米之口所說的話:這片土地享受了安息,它在荒涼中守安息,直到滿了七十年。