<< 以西結書 40:39 >>

本节经文

  • 呂振中譯本
    在門道兒的廊子裏、這邊有兩張桌子,那邊有兩張桌子,好在那上頭宰殺燔祭牲、解罪祭牲和解罪責祭牲。
  • 新标点和合本
    在门廊内,这边有两张桌子,那边有两张桌子,在其上可以宰杀燔祭牲、赎罪祭牲,和赎愆祭牲。
  • 和合本2010(上帝版-简体)
    在门的走廊内,这边有两张桌子,那边也有两张桌子,其上可宰杀燔祭牲、赎罪祭牲和赎愆祭牲。
  • 和合本2010(神版-简体)
    在门的走廊内,这边有两张桌子,那边也有两张桌子,其上可宰杀燔祭牲、赎罪祭牲和赎愆祭牲。
  • 当代译本
    门廊两边各有两张用来屠宰燔祭牲、赎罪祭牲和赎过祭牲的桌子。
  • 圣经新译本
    在门廊里,这边有两张桌子,那边也有两张桌子,在上面可以宰杀燔祭牲、赎罪祭牲和赎愆祭牲。
  • 新標點和合本
    在門廊內,這邊有兩張桌子,那邊有兩張桌子,在其上可以宰殺燔祭牲、贖罪祭牲,和贖愆祭牲。
  • 和合本2010(上帝版-繁體)
    在門的走廊內,這邊有兩張桌子,那邊也有兩張桌子,其上可宰殺燔祭牲、贖罪祭牲和贖愆祭牲。
  • 和合本2010(神版-繁體)
    在門的走廊內,這邊有兩張桌子,那邊也有兩張桌子,其上可宰殺燔祭牲、贖罪祭牲和贖愆祭牲。
  • 當代譯本
    門廊兩邊各有兩張用來屠宰燔祭牲、贖罪祭牲和贖過祭牲的桌子。
  • 聖經新譯本
    在門廊裡,這邊有兩張桌子,那邊也有兩張桌子,在上面可以宰殺燔祭牲、贖罪祭牲和贖愆祭牲。
  • 文理和合譯本
    門廊之內、左右各有二幾、以宰燔祭補過祭贖罪祭之牲、
  • 文理委辦譯本
    門外之廊、左右各有二几、凡獻燔祭與贖罪之祭者、宰牲於上、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經
    門廊之內、此旁有二案、彼旁有二案、其上宰火焚祭牲、贖罪祭牲、贖愆祭牲、
  • New International Version
    In the portico of the gateway were two tables on each side, on which the burnt offerings, sin offerings and guilt offerings were slaughtered.
  • New International Reader's Version
    On each side of the porch of the gateway were two tables. The burnt offerings were killed on them. So were the sin offerings and guilt offerings.
  • English Standard Version
    And in the vestibule of the gate were two tables on either side, on which the burnt offering and the sin offering and the guilt offering were to be slaughtered.
  • New Living Translation
    On each side of this entry room were two tables, where the sacrificial animals were slaughtered for the burnt offerings, sin offerings, and guilt offerings.
  • Christian Standard Bible
    Inside the gate’s portico there were two tables on each side, on which to slaughter the burnt offering, sin offering, and guilt offering.
  • New American Standard Bible
    And in the porch of the gate were two tables on each side, on which to slaughter the burnt offering, the sin offering, and the guilt offering.
  • New King James Version
    In the vestibule of the gateway were two tables on this side and two tables on that side, on which to slay the burnt offering, the sin offering, and the trespass offering.
  • American Standard Version
    And in the porch of the gate were two tables on this side, and two tables on that side, to slay thereon the burnt- offering and the sin- offering and the trespass- offering.
  • Holman Christian Standard Bible
    Inside the portico of the gate there were two tables on each side, on which to slaughter the burnt offering, sin offering, and restitution offering.
  • King James Version
    And in the porch of the gate[ were] two tables on this side, and two tables on that side, to slay thereon the burnt offering and the sin offering and the trespass offering.
  • New English Translation
    In the porch of the gate were two tables on either side on which to slaughter the burnt offering, the sin offering, and the guilt offering.
  • World English Bible
    In the porch of the gate were two tables on this side, and two tables on that side, on which to kill the burnt offering, the sin offering, and the trespass offering.

交叉引用

  • 以西結書 46:2
    人君要從這門的廊子外面進入,在門框旁邊立着;祭司要供備他的燔祭和平安祭,他就在門限那裏敬拜,然後出去;這門非到傍晚總不關閉。
  • 利未記 4:2-3
    『你要告訴以色列人說:若有人在永恆主所吩咐不可行的事上、誤犯了罪、去行其一件;若是受膏的祭司犯了罪、以致人民有了罪責,那麼他就應當為了他所犯的罪將一隻牛、是完全沒有殘疾的小公牛、供獻與永恆主為解罪祭。
  • 利未記 1:3-17
    『他的供物若是以牛羣中的為燔祭,他就要供獻一隻公的、完全沒有殘疾的,牽到會棚出入處來獻上,好在永恆主面前蒙悅納。他要按手在燔祭牲的頭上、為自己行除罪禮,便蒙悅納。他要在永恆主面前宰小公牛,亞倫子孫做祭司的要將血獻上,將血潑在會棚出入處的祭壇四圍。那人要將燔祭牲的皮剝去,把燔祭牲切成塊子。亞倫子孫做祭司的要把火放在祭壇上,把柴擺在火上;亞倫子孫做祭司的要把切塊和頭跟板油擺在祭壇上之火的柴上;至於燔祭牲的臟腑和腿、卻要用水去洗,祭司就要把這一切全都燻在祭壇上、做燔祭、做怡神香氣之火祭、獻與永恆主。『人的供物若是以羊羣中的為燔祭,無論是用綿羊或山羊,他總要供獻一隻公的、完全沒有殘疾的。他要把羊宰在祭壇的北邊、在永恆主面前;亞倫子孫做祭司的要將羊血潑在祭壇的四圍。那人要把燔祭牲切成塊子;祭司就把切塊、連頭和板油、都擺在祭壇上之火的柴上;至於臟腑和腿、那人卻要用水去洗,祭司就要把這一切全都燻在祭壇上:這是燔祭、是怡神的香氣之火祭獻與永恆主。『人獻給永恆主的供物若以禽鳥中的為燔祭,他就要從斑鳩或雛鴿中帶着他的供物來獻上。祭司要把禽鳥帶到祭壇前,揪下牠的頭來,將鳥燻在祭壇上;牠的血要讓流在祭壇邊。那人要把禽鳥的嗉子和翎毛除掉,丟在祭壇附近東邊、倒灰的地方。他要在翅膀那裏把禽鳥撕裂,可不要完全分開。祭司就要把鳥燻在祭壇上,在壇火上面的柴上燻:這是燔祭,是怡神香氣之火祭、獻與永恆主。
  • 利未記 4:13-35
    『若是以色列全會眾在永恆主所吩咐不可行的事上作錯了事、去行其一件,以致有了罪責,而那件事又是隱藏着而大眾的眼看不出來的;他們所犯的罪一被知道了,大眾就要供獻一隻牛、是小公牛、為解罪祭,把這隻牛牽到會棚前;會眾的長老要在永恆主面前按手在公牛頭上,在永恆主面前把公牛宰了。受膏的祭司要將公牛的一點兒血帶到會棚;祭司要用指頭蘸點兒血,在永恆主面前、對着帷帳彈七次。他要把一點兒血抹在會棚內永恆主面前香壇的四角上,又把所有的血都倒在會棚出入處燔祭壇腳那裏。把公牛所有的脂肪取起來,燻在祭壇上。對這公牛他是要這樣行的:他對個人解罪祭的公牛怎樣行,對這公牛也要怎樣行:祭司要為眾民行除罪禮,眾民就蒙赦免。他要把公牛搬出營外去燒,像燒頭一隻公牛一樣:這是大眾的解罪祭。『若是首長在永恆主他的上帝所吩咐不可行的事上犯了罪、去行其一件、是作錯了事、以致有了罪責的;他所犯的罪若讓他知道了,那麼他就要牽一隻完全沒有殘疾的多毛公山羊做他的供物,按手在那山羊的頭上,在永恆主面前宰燔祭牲的地方宰牠:這是解罪祭。祭司要用指頭取解罪祭牲的一點兒血、抹在燔祭壇的四角上,把祭牲的血倒在燔祭壇腳那裏。一切脂肪祭司都要燻在祭壇上,像燻平安祭的脂肪一樣:他的罪祭司要這樣為他行消除禮,他就蒙赦免。『平民之中若有一個人在永恆主所吩咐不可行的事上誤犯了罪、去行其一件、以致有了罪責,他所犯的罪若讓他知道了,那麼他就要牽一隻完全沒有殘疾的多毛母山羊、為了他所犯的罪做他的供物。他要按手在那解罪祭牲的頭上,在宰燔祭牲的地方宰那解罪祭牲。祭司要用指頭取祭牲的一點兒血、抹在燔祭壇的四角上,把所有的血都倒在祭壇腳那裏。他要把一切的脂肪取下來,正如脂肪從平安祭牲上取下來一樣;祭司要給燻在祭壇上、做怡神之香氣獻與永恆主;祭司要這樣為他行除罪禮,他就蒙赦免。『人若牽一隻綿羊羔為供物做解罪祭,他就要牽一隻母的、完全沒有殘疾的;他要按手在那解罪祭牲的頭上,在宰燔祭牲的地方宰牠、作為解罪祭。祭司要用指頭取解罪祭牲的一點兒血、抹在燔祭壇的四角上,把所有的血都倒在祭壇腳那裏,他要把一切脂肪取下來,正如平安祭牲綿羔羊的脂肪被取下來一樣;祭司要把這些物品燻在祭壇上、在獻與永恆主的火祭之上:關於那人所犯的罪、祭司要這樣為他行消除禮,他就蒙赦免。
  • 以西結書 40:42
    給燔祭牲用的有四張桌子,是鑿好了的石頭作成的,長一肘半,寬一肘半,高一肘:祭司將宰殺燔祭牲跟平安祭牲的器皿放在上頭。
  • 以西結書 42:13
    他對我說:『在隔開地對面的那些北屋南屋都是聖屋;親近永恆主的祭司們要在那裏喫至聖之物,在那裏存放至聖之物:就是素祭,解罪祭、和解罪責祭;因為那地方是聖的。
  • 利未記 7:1-2
    『解罪責祭的法規是這樣:這祭是至聖的。人在甚麼地方宰燔祭牲,也要在那地方宰解罪責祭牲;祭司要把祭牲的血潑在祭壇的四圍。
  • 瑪拉基書 1:12
    而你們呢、卻褻瀆我的名——這就等於你們心裏說:主的桌子是污穢的,而其食物是可藐視的了!
  • 哥林多前書 10:16-21
    我們所祝頌的杯、豈不是讓我們一同有分於基督的血麼?我們所擘開的餅、豈不是讓我們一同有分於基督的身體麼?餅既是一個,我們雖多,還是一個身體;因為我們眾人都分享這一個餅。你們看按肉身做以色列人的。那些喫祭物的、豈不是在祭壇上有分麼?那我是說甚麼呢?是說祭偶像之物算得了甚麼呢?還是說偶像算得了甚麼呢?我乃是說外國人所祭獻的、是祭獻給鬼,不是獻與上帝。我不願意你們成了有分於鬼的人。你們不能喝主的杯,又喝鬼的杯;不能分享主的筵席,又分享鬼的筵席啊。
  • 利未記 6:6
    他要把他的解罪責祭牲、就是羊羣中一隻完全沒有殘疾的公綿羊、牽到永恆主面前、交給祭司、照你估定的價做解罪責祭。
  • 以西結書 44:16
    是他們可進入我的聖所,是他們可走近我桌前來伺候我,來守盡我吩咐的職守。
  • 以西結書 41:22
    木壇的形狀,高三肘,長二肘,寬二肘;壇角、壇座與其四旁都是木頭的。他對我說:『這就是永恆主面前的桌子。』
  • 以賽亞書 53:5
    哪知道是他為了我們的過犯而被刺透,為了我們的罪孽而被壓傷;那加於他身上的刑罰使我們得了安康;因他受的鞭傷、我們才得醫治。
  • 以賽亞書 53:10
    永恆主雖定意用憂患將他壓傷,但他將本身獻為賠罪祭時,他卻要看到他的後裔,並且延年益壽,而永恆主定的旨意也必在他手中順利地實現,
  • 路加福音 22:30
    使你們在我國裏、在我桌子上喫喝;你們也必坐在座位上,審判治理以色列十二個支派。
  • 利未記 5:6-13
    並為了所犯的罪把他的賠罪物、就是羊羣中母的,或是一隻綿羔羊、或是一隻多毛母山羊、帶到永恆主面前、作為解罪祭:他的罪祭司要這樣為他行消除禮。『他若手頭緊、夠不着獻一隻小羊,他就要為了他所犯的罪把兩隻斑鳩、或是兩隻雛鴿、帶到永恆主面前做賠罪物:一隻作為解罪祭,一隻作為燔祭。他要把這些物品帶到祭司那裏,祭司就要先把那作為解罪祭的供獻上,從鳥的脖子上揪下頭來,可不要完全分開。他要把解罪祭的一點兒血彈在祭壇邊,剩下的血要讓流在祭壇腳那裏:這是解罪祭。第二隻他要按照典章、獻為燔祭;他所犯的罪祭司要這樣為他行消除禮,他就蒙赦免。『他若手頭緊、夠不着獻兩隻斑鳩或是兩隻雛鴿,他就要為了所犯的罪把他的供物帶來、就是細麵伊法的十分之一、作為解罪祭;可不要放上油,也不要加上乳香,因為這是解罪祭。他要把物品帶到祭司那裏,祭司要從細麵取出一把來、做表樣,燻在祭壇上、在獻與永恆主的火祭之上:這是解罪祭。他在這幾件事之中所犯的任一項罪,祭司要這樣為他行消除禮,他就蒙赦免。剩下的麵要給祭司、像素祭一樣。』
  • 哥林多後書 5:21
    他叫那不認識罪的替我們成了罪,好叫我們在他裏面成為上帝之義。
  • 瑪拉基書 1:7
    將污穢的食物供獻在我的祭壇上、而你們竟說:「我們在甚麼事上污瀆了你呢?」——這就等於你們心裏說:永恆主的桌子是可藐視的了!