主页
圣经
搜索
原文
灵粮
下载App
手机版
桌面版
登录
/
注册
登录
注册
我的高亮
我的笔记
奉献记录
我的资料
修改密码
意见反馈
退出登录
奉献支持
<<
Ezéchiel 47:21
>>
本节经文
新标点和合本
“你们要按着以色列的支派彼此分这地。
和合本2010(上帝版-简体)
“你们要为自己按以色列的支派分这地。
和合本2010(神版-简体)
“你们要为自己按以色列的支派分这地。
当代译本
“你们要按照以色列的各支派分这块地,
圣经新译本
“你们要按着以色列的支派分这地。
新標點和合本
「你們要按着以色列的支派彼此分這地。
和合本2010(上帝版-繁體)
「你們要為自己按以色列的支派分這地。
和合本2010(神版-繁體)
「你們要為自己按以色列的支派分這地。
當代譯本
「你們要按照以色列的各支派分這塊地,
聖經新譯本
“你們要按著以色列的支派分這地。
呂振中譯本
『你們要這樣按以色列的族派彼此分這地。
文理和合譯本
當以斯土、循以色列支派而分之、
文理委辦譯本
必以斯土、循以色列支派而分之、
施約瑟淺文理新舊約聖經
爾必均分斯地、循以色列諸支派、
New International Version
“ You are to distribute this land among yourselves according to the tribes of Israel.
New International Reader's Version
“ You must divide up this land among yourselves. Do this based on the number of men in your tribes.
English Standard Version
“ So you shall divide this land among you according to the tribes of Israel.
New Living Translation
“ Divide the land within these boundaries among the tribes of Israel.
Christian Standard Bible
“ You are to divide this land among yourselves according to the tribes of Israel.
New American Standard Bible
“ So you shall divide this land among yourselves according to the tribes of Israel.
New King James Version
“ Thus you shall divide this land among yourselves according to the tribes of Israel.
American Standard Version
So shall ye divide this land unto you according to the tribes of Israel.
Holman Christian Standard Bible
“ You are to divide this land among yourselves according to the tribes of Israel.
King James Version
So shall ye divide this land unto you according to the tribes of Israel.
New English Translation
“ This is how you will divide this land for yourselves among the tribes of Israel.
World English Bible
“ So you shall divide this land to yourselves according to the tribes of Israel.
交叉引用
结果为空