<< Ezekiel 7:20 >>

本节经文

  • World English Bible
    As for the beauty of his ornament, he set it in majesty; but they made the images of their abominations and their detestable things therein. Therefore I have made it to them as an unclean thing.
  • 新标点和合本
    论到耶和华妆饰华美的殿,他建立得威严,他们却在其中制造可憎可厌的偶像,所以这殿我使他们看如污秽之物。
  • 和合本2010(上帝版-简体)
    他们用所夸耀华美的妆饰制造可憎可厌的偶像,所以我使他们看它如污秽之物。
  • 和合本2010(神版-简体)
    他们用所夸耀华美的妆饰制造可憎可厌的偶像,所以我使他们看它如污秽之物。
  • 当代译本
    他们以华美的饰物为骄傲,并用它制造丑恶可憎的神像,因此,我必使这一切变成他们眼中的污秽之物。
  • 圣经新译本
    他们以美丽的饰物为夸耀,又用这些来铸造可憎可厌的偶像,因此我要使它们成为污秽之物。
  • 新標點和合本
    論到耶和華妝飾華美的殿,他建立得威嚴,他們卻在其中製造可憎可厭的偶像,所以這殿我使他們看如污穢之物。
  • 和合本2010(上帝版-繁體)
    他們用所誇耀華美的妝飾製造可憎可厭的偶像,所以我使他們看它如污穢之物。
  • 和合本2010(神版-繁體)
    他們用所誇耀華美的妝飾製造可憎可厭的偶像,所以我使他們看它如污穢之物。
  • 當代譯本
    他們以華美的飾物為驕傲,並用它製造醜惡可憎的神像,因此,我必使這一切變成他們眼中的污穢之物。
  • 聖經新譯本
    他們以美麗的飾物為誇耀,又用這些來鑄造可憎可厭的偶像,因此我要使它們成為污穢之物。
  • 呂振中譯本
    他們把它的妝飾之華美變成了狂傲的因由,又用它去製造可憎可厭惡的形像,因此我使他們看它為污穢之物。
  • 文理和合譯本
    因其金銀美飾、而生驕侈、以之而製可惡之像、可憎之物、故我使之視為穢物、
  • 文理委辦譯本
    以金玉為飾、驕志頓生、遂用之以作可惡之像、故我使民棄之如遺、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經
    彼以金銀華飾其身、因生驕傲、又用金銀作其可憎可惡之偶像、故我使金銀為彼成若污穢物、
  • New International Version
    They took pride in their beautiful jewelry and used it to make their detestable idols. They made it into vile images; therefore I will make it a thing unclean for them.
  • New International Reader's Version
    My people were so proud of their beautiful jewelry. They used it to make statues of their evil gods. I hate those gods. So I will turn their jewelry into an“ unclean” thing for them.
  • English Standard Version
    His beautiful ornament they used for pride, and they made their abominable images and their detestable things of it. Therefore I make it an unclean thing to them.
  • New Living Translation
    They were proud of their beautiful jewelry and used it to make detestable idols and vile images. Therefore, I will make all their wealth disgusting to them.
  • Christian Standard Bible
    He appointed his beautiful ornaments for majesty, but they made their detestable images from them, their abhorrent things. Therefore, I have made these into something filthy to them.
  • New American Standard Bible
    Moreover, they transformed the splendor of His jewels into pride, and they made the images of their abominations and their detestable things with it; therefore I will make it an abhorrent thing to them.
  • New King James Version
    ‘ As for the beauty of his ornaments, He set it in majesty; But they made from it The images of their abominations— Their detestable things; Therefore I have made it Like refuse to them.
  • American Standard Version
    As for the beauty of his ornament, he set it in majesty; but they made the images of their abominations and their detestable things therein: therefore have I made it unto them as an unclean thing.
  • Holman Christian Standard Bible
    He appointed His beautiful ornaments for majesty, but they made their abhorrent images from them, their detestable things. Therefore, I have made these into something filthy for them.
  • King James Version
    As for the beauty of his ornament, he set it in majesty: but they made the images of their abominations[ and] of their detestable things therein: therefore have I set it far from them.
  • New English Translation
    They rendered the beauty of his ornaments into pride, and with it they made their abominable images– their detestable idols. Therefore I will render it filthy to them.

交叉引用

  • Ezekiel 24:21
    ‘ Speak to the house of Israel,“ The Lord Yahweh says:‘ Behold, I will profane my sanctuary, the pride of your power, the desire of your eyes, and that which your soul pities; and your sons and your daughters whom you have left behind will fall by the sword.
  • Jeremiah 7:30
    “ For the children of Judah have done that which is evil in my sight,” says Yahweh.“ They have set their abominations in the house which is called by my name, to defile it.
  • Isaiah 64:11
    Our holy and our beautiful house where our fathers praised you is burned with fire. All our pleasant places are laid waste.
  • Ezekiel 8:15-16
    Then he said to me,“ Have you seen this, son of man? You will again see yet greater abominations than these.”He brought me into the inner court of Yahweh’s house; and I saw at the door of Yahweh’s temple, between the porch and the altar, there were about twenty- five men, with their backs toward Yahweh’s temple, and their faces toward the east. They were worshiping the sun toward the east.
  • Ezekiel 8:7-10
    He brought me to the door of the court; and when I looked, behold, a hole in the wall.Then he said to me,“ Son of man, dig now in the wall.” When I had dug in the wall, I saw a door.He said to me,“ Go in, and see the wicked abominations that they do here.”So I went in and looked, and saw every form of creeping things, abominable animals, and all the idols of the house of Israel, portrayed around on the wall.
  • Ezekiel 9:7
    He said to them,“ Defile the house, and fill the courts with the slain. Go out!” They went out, and struck in the city.
  • 2 Chronicles 36 14
    Moreover all the chiefs of the priests, and the people, trespassed very greatly after all the abominations of the nations; and they polluted Yahweh’s house which he had made holy in Jerusalem.
  • Lamentations 2:1
    How has the Lord covered the daughter of Zion with a cloud in his anger! He has cast the beauty of Israel down from heaven to the earth, and hasn’t remembered his footstool in the day of his anger.
  • 1 Chronicles 29 1-1 Chronicles 29 2
    David the king said to all the assembly,“ Solomon my son, whom alone God has chosen, is yet young and tender, and the work is great; for the palace is not for man, but for Yahweh God.Now I have prepared with all my might for the house of my God the gold for the things of gold, the silver for the things of silver, the bronze for the things of bronze, iron for the things of iron, and wood for the things of wood; also onyx stones, stones to be set, stones for inlaid work, of various colors, all kinds of precious stones, and marble stones in abundance.
  • Ezra 3:12
    But many of the priests and Levites and heads of fathers’ households, the old men who had seen the first house, when the foundation of this house was laid before their eyes, wept with a loud voice. Many also shouted aloud for joy,
  • Psalms 87:2-3
    Yahweh loves the gates of Zion more than all the dwellings of Jacob.Glorious things are spoken about you, city of God. Selah.
  • Lamentations 1:10
    The adversary has spread out his hand on all her pleasant things; for she has seen that the nations have entered into her sanctuary, concerning whom you commanded that they should not enter into your assembly.
  • Ezekiel 5:11
    Therefore as I live,’ says the Lord Yahweh,‘ surely, because you have defiled my sanctuary with all your detestable things, and with all your abominations, therefore I will also diminish you. My eye won’t spare, and I will have no pity.
  • Lamentations 2:7
    The Lord has cast off his altar. He has abhorred his sanctuary. He has given the walls of her palaces into the hand of the enemy. They have made a noise in Yahweh’s house, as in the day of a solemn assembly.
  • 2 Chronicles 3 1-2 Chronicles 3 17
    Then Solomon began to build Yahweh’s house at Jerusalem on Mount Moriah, where Yahweh appeared to David his father, which he prepared in the place that David had appointed, on the threshing floor of Ornan the Jebusite.He began to build in the second day of the second month, in the fourth year of his reign.Now these are the foundations which Solomon laid for the building of God’s house. The length by cubits after the first measure was sixty cubits, and the width twenty cubits.The porch that was in front, its length, according to the width of the house, was twenty cubits, and the height one hundred twenty; and he overlaid it within with pure gold.He made the larger room with a ceiling of cypress wood, which he overlaid with fine gold, and ornamented it with palm trees and chains.He decorated the house with precious stones for beauty. The gold was gold from Parvaim.He also overlaid the house, the beams, the thresholds, its walls, and its doors with gold; and engraved cherubim on the walls.He made the most holy place. Its length, according to the width of the house, was twenty cubits, and its width twenty cubits; and he overlaid it with fine gold, amounting to six hundred talents.The weight of the nails was fifty shekels of gold. He overlaid the upper rooms with gold.In the most holy place he made two cherubim by carving; and they overlaid them with gold.The wings of the cherubim were twenty cubits long: the wing of the one was five cubits, reaching to the wall of the house; and the other wing was five cubits, reaching to the wing of the other cherub.The wing of the other cherub was five cubits, reaching to the wall of the house; and the other wing was five cubits, joining to the wing of the other cherub.The wings of these cherubim spread themselves out twenty cubits. They stood on their feet, and their faces were toward the house.He made the veil of blue, purple, crimson, and fine linen, and ornamented it with cherubim.Also he made before the house two pillars of thirty- five cubits height, and the capital that was on the top of each of them was five cubits.He made chains in the inner sanctuary, and put them on the tops of the pillars; and he made one hundred pomegranates, and put them on the chains.He set up the pillars before the temple, one on the right hand, and the other on the left; and called the name of that on the right hand Jachin, and the name of that on the left Boaz.
  • Psalms 48:2
    Beautiful in elevation, the joy of the whole earth, is Mount Zion, on the north sides, the city of the great King.
  • Jeremiah 7:14
    therefore I will do to the house which is called by my name, in which you trust, and to the place which I gave to you and to your fathers, as I did to Shiloh.
  • Psalms 50:2
    Out of Zion, the perfection of beauty, God shines out.
  • 2 Chronicles 33 4-2 Chronicles 33 7
    He built altars in Yahweh’s house, of which Yahweh said,“ My name shall be in Jerusalem forever.”He built altars for all the army of the sky in the two courts of Yahweh’s house.He also made his children to pass through the fire in the valley of the son of Hinnom. He practiced sorcery, divination, and witchcraft, and dealt with those who had familiar spirits and with wizards. He did much evil in Yahweh’s sight, to provoke him to anger.He set the engraved image of the idol, which he had made, in God’s house, of which God said to David and to Solomon his son,“ In this house, and in Jerusalem, which I have chosen out of all the tribes of Israel, I will put my name forever.
  • 2 Kings 23 11-2 Kings 23 12
    He took away the horses that the kings of Judah had given to the sun, at the entrance of Yahweh’s house, by the room of Nathan Melech the officer, who was in the court; and he burned the chariots of the sun with fire.The king broke down the altars that were on the roof of the upper room of Ahaz, which the kings of Judah had made, and the altars which Manasseh had made in the two courts of Yahweh’s house, and beat them down from there, and cast their dust into the brook Kidron.
  • 2 Chronicles 2 9
    even to prepare me timber in abundance; for the house which I am about to build will be great and wonderful.
  • 2 Kings 21 4
    He built altars in Yahweh’s house, of which Yahweh said,“ I will put my name in Jerusalem.”
  • 2 Kings 21 7
    He set the engraved image of Asherah that he had made in the house of which Yahweh said to David and to Solomon his son,“ In this house, and in Jerusalem, which I have chosen out of all the tribes of Israel, I will put my name forever;
  • Haggai 2:3
    ‘ Who is left among you who saw this house in its former glory? How do you see it now? Isn’t it in your eyes as nothing?
  • Ezekiel 7:22
    I will also turn my face from them, and they will profane my secret place. Robbers will enter into it, and profane it.