主页
圣经
搜索
原文
灵粮
下载App
手机版
桌面版
登录
/
注册
登录
注册
我的高亮
我的笔记
奉献记录
我的资料
修改密码
意见反馈
退出登录
奉献支持
<<
以斯拉記 8:23
>>
本节经文
文理和合譯本
故我禁食、求我上帝、蒙其俞允、
新标点和合本
所以我们禁食祈求我们的神,他就应允了我们。
和合本2010(上帝版-简体)
我们为此禁食祈求我们的上帝,他就应允我们。
和合本2010(神版-简体)
我们为此禁食祈求我们的神,他就应允我们。
当代译本
因此,我们为这事禁食、寻求我们的上帝,祂应允了我们。
圣经新译本
所以我们禁食,寻求我们的神,他就应允我们。
新標點和合本
所以我們禁食祈求我們的神,他就應允了我們。
和合本2010(上帝版-繁體)
我們為此禁食祈求我們的上帝,他就應允我們。
和合本2010(神版-繁體)
我們為此禁食祈求我們的神,他就應允我們。
當代譯本
因此,我們為這事禁食、尋求我們的上帝,祂應允了我們。
聖經新譯本
所以我們禁食,尋求我們的神,他就應允我們。
呂振中譯本
因此我們為了這事而禁食、祈求我們的上帝,上帝就應允了我們所懇求的。
文理委辦譯本
故我禁食、求我上帝、蒙其應許。
施約瑟淺文理新舊約聖經
故我儕禁食、為此祈求我天主、亦蒙天主應允、
New International Version
So we fasted and petitioned our God about this, and he answered our prayer.
New International Reader's Version
So we didn’t eat anything. We prayed to our God about all these matters. And he answered our prayers.
English Standard Version
So we fasted and implored our God for this, and he listened to our entreaty.
New Living Translation
So we fasted and earnestly prayed that our God would take care of us, and he heard our prayer.
Christian Standard Bible
So we fasted and pleaded with our God about this, and he was receptive to our prayer.
New American Standard Bible
So we fasted and sought our God concerning this matter, and He listened to our pleading.
New King James Version
So we fasted and entreated our God for this, and He answered our prayer.
American Standard Version
So we fasted and besought our God for this: and he was entreated of us.
Holman Christian Standard Bible
So we fasted and pleaded with our God about this, and He granted our request.
King James Version
So we fasted and besought our God for this: and he was intreated of us.
New English Translation
So we fasted and prayed to our God about this, and he answered us.
World English Bible
So we fasted and begged our God for this: and he granted our request.
交叉引用
耶利米書 29:12-13
爾必籲我、往而禱我、我必垂聽、爾專心尋求我、則必遇之、
歷代志下 33:12-13
既遭患難、則求其上帝耶和華、在其列祖之上帝前、自卑維甚、禱耶和華、蒙其垂聽、而允所求、使返耶路撒冷、復其國位、瑪拿西始知耶和華為上帝、○
歷代志上 5:20
戰時、呼籲上帝、上帝因其恃己、允其所祈而助之、以夏甲人及從之者、悉付其手、
以斯拉記 8:31
正月十二日、我儕離亞哈瓦河濱、欲往耶路撒冷、蒙我上帝之祐、得免於敵、及途間潛伏者之手、
申命記 4:29
惟爾在彼、盡心盡意求爾上帝耶和華、則必得之、
以賽亞書 19:22
耶和華必擊埃及、擊之而復醫之、眾則歸附耶和華、彼必聽其所祈而醫之、○
但以理書 9:3
我決意以禱告祈求、禁食衣麻蒙灰、尋主上帝、
以斯帖記 4:16
當集書珊諸猶大人、為我禁食三晝夜、不食不飲、我與侍女亦禁食、然後違例覲王、若亡則亡耳、
路加福音 2:37
為嫠八十有四年、身不離殿、禁食祈禱、日夜事主、
尼希米記 9:1
是月二十四日、以色列族咸集、禁食、衣麻、蒙塵、
詩篇 66:18-20
我心若注於罪、主必不聽兮、惟上帝實聽之、聞我祈禱之聲兮、上帝宜頌美兮、未卻我祈禱、未靳其慈惠兮、
耶利米書 33:3
爾其籲我、我必應之、示以大而且艱、爾所未知之事、
耶利米書 50:4-5
耶和華曰、是日是時、以色列人必與猶大人偕來、且行且哭、尋求其上帝耶和華、面錫安而詢其事曰、其來、連屬於耶和華、結永久弗忘之約、○
使徒行傳 10:30
哥尼流曰、前四日此時、我在室、守申初之祈禱、見一人衣服皎然、立於前、
馬太福音 7:7-8
求則爾予、尋則遇之、叩門則為爾啟之、蓋求者得也、尋者遇也、叩者啟也、