<< ปฐมกาล 13:16 >>

本节经文

  • 新标点和合本
    我也要使你的后裔如同地上的尘沙那样多,人若能数算地上的尘沙才能数算你的后裔。
  • 和合本2010(上帝版-简体)
    我要使你的后裔好像地上的尘沙,人若能数地上的尘沙,才能数你的后裔。
  • 和合本2010(神版-简体)
    我要使你的后裔好像地上的尘沙,人若能数地上的尘沙,才能数你的后裔。
  • 当代译本
    我要使你的后代多如地上的尘土,人若能数算地上的尘土,才能数算你的后代。
  • 圣经新译本
    我要使你的后裔好像地上灰尘那么多;若能数算地上的灰尘,才能数算你的后裔。
  • 中文标准译本
    我也要使你的后裔如同地上的尘沙那样多——如果人能数算地上的尘沙,才能数算你的后裔。
  • 新標點和合本
    我也要使你的後裔如同地上的塵沙那樣多,人若能數算地上的塵沙才能數算你的後裔。
  • 和合本2010(上帝版-繁體)
    我要使你的後裔好像地上的塵沙,人若能數地上的塵沙,才能數你的後裔。
  • 和合本2010(神版-繁體)
    我要使你的後裔好像地上的塵沙,人若能數地上的塵沙,才能數你的後裔。
  • 當代譯本
    我要使你的後代多如地上的塵土,人若能數算地上的塵土,才能數算你的後代。
  • 聖經新譯本
    我要使你的後裔好像地上灰塵那麼多;若能數算地上的灰塵,才能數算你的後裔。
  • 呂振中譯本
    我要使你的後裔像地上的塵沙那麼多;若有人能數得清地上的塵沙,你的後裔也就能數得清。
  • 中文標準譯本
    我也要使你的後裔如同地上的塵沙那樣多——如果人能數算地上的塵沙,才能數算你的後裔。
  • 文理和合譯本
    使爾苗裔如塵埃然、有能核塵埃之數者、則爾苗裔、亦可計矣、
  • 文理委辦譯本
    我必使爾苗裔、如塵沙然、若有能核塵沙之數者、則爾苗裔、亦可計矣。
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經
    我必使爾後裔多如地之塵沙然、若人能核數地之塵沙、則爾之後裔亦可核數、
  • New International Version
    I will make your offspring like the dust of the earth, so that if anyone could count the dust, then your offspring could be counted.
  • New International Reader's Version
    I will make them like the dust of the earth. Can dust be counted? If it can, then your family can be counted.
  • English Standard Version
    I will make your offspring as the dust of the earth, so that if one can count the dust of the earth, your offspring also can be counted.
  • New Living Translation
    And I will give you so many descendants that, like the dust of the earth, they cannot be counted!
  • Christian Standard Bible
    I will make your offspring like the dust of the earth, so that if anyone could count the dust of the earth, then your offspring could be counted.
  • New American Standard Bible
    I will make your descendants as plentiful as the dust of the earth, so that if anyone can count the dust of the earth, then your descendants could also be counted.
  • New King James Version
    And I will make your descendants as the dust of the earth; so that if a man could number the dust of the earth, then your descendants also could be numbered.
  • American Standard Version
    And I will make thy seed as the dust of the earth: so that if a man can number the dust of the earth, then may thy seed also be numbered.
  • Holman Christian Standard Bible
    I will make your offspring like the dust of the earth, so that if anyone could count the dust of the earth, then your offspring could be counted.
  • King James Version
    And I will make thy seed as the dust of the earth: so that if a man can number the dust of the earth,[ then] shall thy seed also be numbered.
  • New English Translation
    And I will make your descendants like the dust of the earth, so that if anyone is able to count the dust of the earth, then your descendants also can be counted.
  • World English Bible
    I will make your offspring as the dust of the earth, so that if a man can count the dust of the earth, then your offspring may also be counted.

交叉引用

  • ปฐมกาล 28:14
    Your descendants will be like the dust of the earth, and you will spread out to the west and to the east, to the north and to the south. All peoples on earth will be blessed through you and your offspring. (niv)
  • กันดารวิถี 23:10
    Who can count the dust of Jacob or number even a fourth of Israel? Let me die the death of the righteous, and may my final end be like theirs!” (niv)
  • ปฐมกาล 32:12
    But you have said,‘ I will surely make you prosper and will make your descendants like the sand of the sea, which cannot be counted.’” (niv)
  • ปฐมกาล 22:17
    I will surely bless you and make your descendants as numerous as the stars in the sky and as the sand on the seashore. Your descendants will take possession of the cities of their enemies, (niv)
  • 1พงศ์กษัตริย์ 3:8
    Your servant is here among the people you have chosen, a great people, too numerous to count or number. (niv)
  • ปฐมกาล 15:5
    He took him outside and said,“ Look up at the sky and count the stars— if indeed you can count them.” Then he said to him,“ So shall your offspring be.” (niv)
  • อพยพ 32:13
    Remember your servants Abraham, Isaac and Israel, to whom you swore by your own self:‘ I will make your descendants as numerous as the stars in the sky and I will give your descendants all this land I promised them, and it will be their inheritance forever.’” (niv)
  • ปฐมกาล 25:1-34
    Abraham had taken another wife, whose name was Keturah.She bore him Zimran, Jokshan, Medan, Midian, Ishbak and Shuah.Jokshan was the father of Sheba and Dedan; the descendants of Dedan were the Ashurites, the Letushites and the Leummites.The sons of Midian were Ephah, Epher, Hanok, Abida and Eldaah. All these were descendants of Keturah.Abraham left everything he owned to Isaac.But while he was still living, he gave gifts to the sons of his concubines and sent them away from his son Isaac to the land of the east.Abraham lived a hundred and seventy- five years.Then Abraham breathed his last and died at a good old age, an old man and full of years; and he was gathered to his people.His sons Isaac and Ishmael buried him in the cave of Machpelah near Mamre, in the field of Ephron son of Zohar the Hittite,the field Abraham had bought from the Hittites. There Abraham was buried with his wife Sarah.After Abraham’s death, God blessed his son Isaac, who then lived near Beer Lahai Roi.This is the account of the family line of Abraham’s son Ishmael, whom Sarah’s slave, Hagar the Egyptian, bore to Abraham.These are the names of the sons of Ishmael, listed in the order of their birth: Nebaioth the firstborn of Ishmael, Kedar, Adbeel, Mibsam,Mishma, Dumah, Massa,Hadad, Tema, Jetur, Naphish and Kedemah.These were the sons of Ishmael, and these are the names of the twelve tribal rulers according to their settlements and camps.Ishmael lived a hundred and thirty- seven years. He breathed his last and died, and he was gathered to his people.His descendants settled in the area from Havilah to Shur, near the eastern border of Egypt, as you go toward Ashur. And they lived in hostility toward all the tribes related to them.This is the account of the family line of Abraham’s son Isaac. Abraham became the father of Isaac,and Isaac was forty years old when he married Rebekah daughter of Bethuel the Aramean from Paddan Aram and sister of Laban the Aramean.Isaac prayed to the Lord on behalf of his wife, because she was childless. The Lord answered his prayer, and his wife Rebekah became pregnant.The babies jostled each other within her, and she said,“ Why is this happening to me?” So she went to inquire of the Lord.The Lord said to her,“ Two nations are in your womb, and two peoples from within you will be separated; one people will be stronger than the other, and the older will serve the younger.”When the time came for her to give birth, there were twin boys in her womb.The first to come out was red, and his whole body was like a hairy garment; so they named him Esau.After this, his brother came out, with his hand grasping Esau’s heel; so he was named Jacob. Isaac was sixty years old when Rebekah gave birth to them.The boys grew up, and Esau became a skillful hunter, a man of the open country, while Jacob was content to stay at home among the tents.Isaac, who had a taste for wild game, loved Esau, but Rebekah loved Jacob.Once when Jacob was cooking some stew, Esau came in from the open country, famished.He said to Jacob,“ Quick, let me have some of that red stew! I’m famished!”( That is why he was also called Edom.)Jacob replied,“ First sell me your birthright.”“ Look, I am about to die,” Esau said.“ What good is the birthright to me?”But Jacob said,“ Swear to me first.” So he swore an oath to him, selling his birthright to Jacob.Then Jacob gave Esau some bread and some lentil stew. He ate and drank, and then got up and left. So Esau despised his birthright. (niv)
  • ปฐมกาล 18:18
    Abraham will surely become a great and powerful nation, and all nations on earth will be blessed through him. (niv)
  • 1พงศ์กษัตริย์ 4:20
    The people of Judah and Israel were as numerous as the sand on the seashore; they ate, they drank and they were happy. (niv)
  • วิวรณ์ 7:9
    After this I looked, and there before me was a great multitude that no one could count, from every nation, tribe, people and language, standing before the throne and before the Lamb. They were wearing white robes and were holding palm branches in their hands. (niv)
  • เฉลยธรรมบัญญัติ 1:10
    The Lord your God has increased your numbers so that today you are as numerous as the stars in the sky. (niv)
  • ปฐมกาล 46:3
    “ I am God, the God of your father,” he said.“ Do not be afraid to go down to Egypt, for I will make you into a great nation there. (niv)
  • ปฐมกาล 17:20
    And as for Ishmael, I have heard you: I will surely bless him; I will make him fruitful and will greatly increase his numbers. He will be the father of twelve rulers, and I will make him into a great nation. (niv)
  • ปฐมกาล 28:3
    May God Almighty bless you and make you fruitful and increase your numbers until you become a community of peoples. (niv)
  • 2พงศาวดาร 17:14-18
    Their enrollment by families was as follows: From Judah, commanders of units of 1,000: Adnah the commander, with 300,000 fighting men;next, Jehohanan the commander, with 280,000;next, Amasiah son of Zikri, who volunteered himself for the service of the Lord, with 200,000.From Benjamin: Eliada, a valiant soldier, with 200,000 men armed with bows and shields;next, Jehozabad, with 180,000 men armed for battle. (niv)
  • ฮีบรู 11:12
    And so from this one man, and he as good as dead, came descendants as numerous as the stars in the sky and as countless as the sand on the seashore. (niv)
  • ปฐมกาล 12:2-3
    “ I will make you into a great nation, and I will bless you; I will make your name great, and you will be a blessing.I will bless those who bless you, and whoever curses you I will curse; and all peoples on earth will be blessed through you.” (niv)
  • ผู้วินิจฉัย 6:5
    They came up with their livestock and their tents like swarms of locusts. It was impossible to count them or their camels; they invaded the land to ravage it. (niv)
  • ปฐมกาล 21:13
    I will make the son of the slave into a nation also, because he is your offspring.” (niv)
  • 1พงศาวดาร 27:23
    David did not take the number of the men twenty years old or less, because the Lord had promised to make Israel as numerous as the stars in the sky. (niv)
  • ปฐมกาล 26:4
    I will make your descendants as numerous as the stars in the sky and will give them all these lands, and through your offspring all nations on earth will be blessed, (niv)
  • ปฐมกาล 35:11
    And God said to him,“ I am God Almighty; be fruitful and increase in number. A nation and a community of nations will come from you, and kings will be among your descendants. (niv)
  • ปฐมกาล 36:1-43
    This is the account of the family line of Esau( that is, Edom).Esau took his wives from the women of Canaan: Adah daughter of Elon the Hittite, and Oholibamah daughter of Anah and granddaughter of Zibeon the Hivite—also Basemath daughter of Ishmael and sister of Nebaioth.Adah bore Eliphaz to Esau, Basemath bore Reuel,and Oholibamah bore Jeush, Jalam and Korah. These were the sons of Esau, who were born to him in Canaan.Esau took his wives and sons and daughters and all the members of his household, as well as his livestock and all his other animals and all the goods he had acquired in Canaan, and moved to a land some distance from his brother Jacob.Their possessions were too great for them to remain together; the land where they were staying could not support them both because of their livestock.So Esau( that is, Edom) settled in the hill country of Seir.This is the account of the family line of Esau the father of the Edomites in the hill country of Seir.These are the names of Esau’s sons: Eliphaz, the son of Esau’s wife Adah, and Reuel, the son of Esau’s wife Basemath.The sons of Eliphaz: Teman, Omar, Zepho, Gatam and Kenaz.Esau’s son Eliphaz also had a concubine named Timna, who bore him Amalek. These were grandsons of Esau’s wife Adah.The sons of Reuel: Nahath, Zerah, Shammah and Mizzah. These were grandsons of Esau’s wife Basemath.The sons of Esau’s wife Oholibamah daughter of Anah and granddaughter of Zibeon, whom she bore to Esau: Jeush, Jalam and Korah.These were the chiefs among Esau’s descendants: The sons of Eliphaz the firstborn of Esau: Chiefs Teman, Omar, Zepho, Kenaz,Korah, Gatam and Amalek. These were the chiefs descended from Eliphaz in Edom; they were grandsons of Adah.The sons of Esau’s son Reuel: Chiefs Nahath, Zerah, Shammah and Mizzah. These were the chiefs descended from Reuel in Edom; they were grandsons of Esau’s wife Basemath.The sons of Esau’s wife Oholibamah: Chiefs Jeush, Jalam and Korah. These were the chiefs descended from Esau’s wife Oholibamah daughter of Anah.These were the sons of Esau( that is, Edom), and these were their chiefs.These were the sons of Seir the Horite, who were living in the region: Lotan, Shobal, Zibeon, Anah,Dishon, Ezer and Dishan. These sons of Seir in Edom were Horite chiefs.The sons of Lotan: Hori and Homam. Timna was Lotan’s sister.The sons of Shobal: Alvan, Manahath, Ebal, Shepho and Onam.The sons of Zibeon: Aiah and Anah. This is the Anah who discovered the hot springs in the desert while he was grazing the donkeys of his father Zibeon.The children of Anah: Dishon and Oholibamah daughter of Anah.The sons of Dishon: Hemdan, Eshban, Ithran and Keran.The sons of Ezer: Bilhan, Zaavan and Akan.The sons of Dishan: Uz and Aran.These were the Horite chiefs: Lotan, Shobal, Zibeon, Anah,Dishon, Ezer and Dishan. These were the Horite chiefs, according to their divisions, in the land of Seir.These were the kings who reigned in Edom before any Israelite king reigned:Bela son of Beor became king of Edom. His city was named Dinhabah.When Bela died, Jobab son of Zerah from Bozrah succeeded him as king.When Jobab died, Husham from the land of the Temanites succeeded him as king.When Husham died, Hadad son of Bedad, who defeated Midian in the country of Moab, succeeded him as king. His city was named Avith.When Hadad died, Samlah from Masrekah succeeded him as king.When Samlah died, Shaul from Rehoboth on the river succeeded him as king.When Shaul died, Baal-Hanan son of Akbor succeeded him as king.When Baal-Hanan son of Akbor died, Hadad succeeded him as king. His city was named Pau, and his wife’s name was Mehetabel daughter of Matred, the daughter of Me-Zahab.These were the chiefs descended from Esau, by name, according to their clans and regions: Timna, Alvah, Jetheth,Oholibamah, Elah, Pinon,Kenaz, Teman, Mibzar,Magdiel and Iram. These were the chiefs of Edom, according to their settlements in the land they occupied. This is the family line of Esau, the father of the Edomites. (niv)
  • 1พงศาวดาร 21:5
    Joab reported the number of the fighting men to David: In all Israel there were one million one hundred thousand men who could handle a sword, including four hundred and seventy thousand in Judah. (niv)
  • เยเรมีย์ 33:22
    I will make the descendants of David my servant and the Levites who minister before me as countless as the stars in the sky and as measureless as the sand on the seashore.’” (niv)
  • ปฐมกาล 17:16
    I will bless her and will surely give you a son by her. I will bless her so that she will be the mother of nations; kings of peoples will come from her.” (niv)
  • อิสยาห์ 48:18-19
    If only you had paid attention to my commands, your peace would have been like a river, your well- being like the waves of the sea.Your descendants would have been like the sand, your children like its numberless grains; their name would never be blotted out nor destroyed from before me.” (niv)
  • ผู้วินิจฉัย 6:3
    Whenever the Israelites planted their crops, the Midianites, Amalekites and other eastern peoples invaded the country. (niv)
  • โรม 4:16-18
    Therefore, the promise comes by faith, so that it may be by grace and may be guaranteed to all Abraham’s offspring— not only to those who are of the law but also to those who have the faith of Abraham. He is the father of us all.As it is written:“ I have made you a father of many nations.” He is our father in the sight of God, in whom he believed— the God who gives life to the dead and calls into being things that were not.Against all hope, Abraham in hope believed and so became the father of many nations, just as it had been said to him,“ So shall your offspring be.” (niv)
  • อพยพ 1:7
    but the Israelites were exceedingly fruitful; they multiplied greatly, increased in numbers and became so numerous that the land was filled with them. (niv)
  • ปฐมกาล 17:6
    I will make you very fruitful; I will make nations of you, and kings will come from you. (niv)