<< Genesis 19:3 >>

本节经文

  • King James Version
    And he pressed upon them greatly; and they turned in unto him, and entered into his house; and he made them a feast, and did bake unleavened bread, and they did eat.
  • 新标点和合本
    罗得切切地请他们,他们这才进去,到他屋里。罗得为他们预备筵席,烤无酵饼,他们就吃了。
  • 和合本2010(上帝版-简体)
    罗得恳切地请他们,他们就转向他,进到他屋里。罗得为他们预备宴席,烤无酵饼,他们就吃了。
  • 和合本2010(神版-简体)
    罗得恳切地请他们,他们就转向他,进到他屋里。罗得为他们预备宴席,烤无酵饼,他们就吃了。
  • 当代译本
    罗得执意邀请他们,他们便答应到他家里作客。罗得设宴款待他们,烤无酵饼给他们吃。
  • 圣经新译本
    但由于罗得再三的请求,他们才肯跟他回去,进了他的家。罗得为他们预备了筵席,烤了无酵饼,他们就吃了。
  • 中文标准译本
    但罗得极力劝说他们,他们才转往他那里,进了他的家。罗得为他们预备宴席,烤了无酵饼,他们就吃了。
  • 新標點和合本
    羅得切切地請他們,他們這才進去,到他屋裏。羅得為他們預備筵席,烤無酵餅,他們就吃了。
  • 和合本2010(上帝版-繁體)
    羅得懇切地請他們,他們就轉向他,進到他屋裏。羅得為他們預備宴席,烤無酵餅,他們就吃了。
  • 和合本2010(神版-繁體)
    羅得懇切地請他們,他們就轉向他,進到他屋裏。羅得為他們預備宴席,烤無酵餅,他們就吃了。
  • 當代譯本
    羅得執意邀請他們,他們便答應到他家裡作客。羅得設宴款待他們,烤無酵餅給他們吃。
  • 聖經新譯本
    但由於羅得再三的請求,他們才肯跟他回去,進了他的家。羅得為他們預備了筵席,烤了無酵餅,他們就吃了。
  • 呂振中譯本
    羅得極力地逼着他們,他們才轉身,來到他家裏。羅得給他們辦筵席,烤無酵餅;他們就喫。
  • 中文標準譯本
    但羅得極力勸說他們,他們才轉往他那裡,進了他的家。羅得為他們預備宴席,烤了無酵餅,他們就吃了。
  • 文理和合譯本
    羅得亟促之、乃旋踵、入其室、遂為之設筵、炊無酵餅、天使食之、
  • 文理委辦譯本
    羅得促之、使者旋踵、以入其室、乃炊無酵餅、肆筵使食。○
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經
    羅得切切以邀之、乃入其室、為之設筵、炊無酵餅、彼乃食焉、
  • New International Version
    But he insisted so strongly that they did go with him and entered his house. He prepared a meal for them, baking bread without yeast, and they ate.
  • New International Reader's Version
    But Lot wouldn’t give up. So they went with him and entered his house. He prepared a meal for them. He baked bread without using yeast. And they ate.
  • English Standard Version
    But he pressed them strongly; so they turned aside to him and entered his house. And he made them a feast and baked unleavened bread, and they ate.
  • New Living Translation
    But Lot insisted, so at last they went home with him. Lot prepared a feast for them, complete with fresh bread made without yeast, and they ate.
  • Christian Standard Bible
    But he urged them so strongly that they followed him and went into his house. He prepared a feast and baked unleavened bread for them, and they ate.
  • New American Standard Bible
    Yet he strongly urged them, so they turned aside to him and entered his house; and he prepared a feast for them and baked unleavened bread, and they ate.
  • New King James Version
    But he insisted strongly; so they turned in to him and entered his house. Then he made them a feast, and baked unleavened bread, and they ate.
  • American Standard Version
    And he urged them greatly; and they turned in unto him, and entered into his house; and he made them a feast, and did bake unleavened bread, and they did eat.
  • Holman Christian Standard Bible
    But he urged them so strongly that they followed him and went into his house. He prepared a feast and baked unleavened bread for them, and they ate.
  • New English Translation
    But he urged them persistently, so they turned aside with him and entered his house. He prepared a feast for them, including bread baked without yeast, and they ate.
  • World English Bible
    He urged them greatly, and they came in with him, and entered into his house. He made them a feast, and baked unleavened bread, and they ate.

交叉引用

  • Genesis 18:6-8
    And Abraham hastened into the tent unto Sarah, and said, Make ready quickly three measures of fine meal, knead[ it], and make cakes upon the hearth.And Abraham ran unto the herd, and fetcht a calf tender and good, and gave[ it] unto a young man; and he hasted to dress it.And he took butter, and milk, and the calf which he had dressed, and set[ it] before them; and he stood by them under the tree, and they did eat.
  • 1 Samuel 28 24
    And the woman had a fat calf in the house; and she hasted, and killed it, and took flour, and kneaded[ it], and did bake unleavened bread thereof:
  • Judges 6:19
    And Gideon went in, and made ready a kid, and unleavened cakes of an ephah of flour: the flesh he put in a basket, and he put the broth in a pot, and brought[ it] out unto him under the oak, and presented[ it].
  • Exodus 12:39
    And they baked unleavened cakes of the dough which they brought forth out of Egypt, for it was not leavened; because they were thrust out of Egypt, and could not tarry, neither had they prepared for themselves any victual.
  • 1 Corinthians 5 8
    Therefore let us keep the feast, not with old leaven, neither with the leaven of malice and wickedness; but with the unleavened[ bread] of sincerity and truth.
  • Hebrews 13:2
    Be not forgetful to entertain strangers: for thereby some have entertained angels unawares.
  • Luke 11:8
    I say unto you, Though he will not rise and give him, because he is his friend, yet because of his importunity he will rise and give him as many as he needeth.
  • Luke 14:23
    And the lord said unto the servant, Go out into the highways and hedges, and compel[ them] to come in, that my house may be filled.
  • Luke 5:29
    And Levi made him a great feast in his own house: and there was a great company of publicans and of others that sat down with them.
  • John 12:2
    There they made him a supper; and Martha served: but Lazarus was one of them that sat at the table with him.
  • 2 Kings 4 8
    And it fell on a day, that Elisha passed to Shunem, where[ was] a great woman; and she constrained him to eat bread. And[ so] it was,[ that] as oft as he passed by, he turned in thither to eat bread.
  • Exodus 12:15
    Seven days shall ye eat unleavened bread; even the first day ye shall put away leaven out of your houses: for whosoever eateth leavened bread from the first day until the seventh day, that soul shall be cut off from Israel.
  • Luke 24:28-29
    And they drew nigh unto the village, whither they went: and he made as though he would have gone further.But they constrained him, saying, Abide with us: for it is toward evening, and the day is far spent. And he went in to tarry with them.
  • 2 Corinthians 5 14
    For the love of Christ constraineth us; because we thus judge, that if one died for all, then were all dead:
  • Genesis 21:8
    And the child grew, and was weaned: and Abraham made a great feast the[ same] day that Isaac was weaned.