主页
圣经
搜索
原文
灵粮
下载App
手机版
桌面版
登录
/
注册
登录
注册
我的高亮
我的笔记
奉献记录
我的资料
修改密码
意见反馈
退出登录
奉献支持
<<
创世记 19:36
>>
本节经文
新标点和合本
这样,罗得的两个女儿都从她父亲怀了孕。
和合本2010(上帝版-简体)
这样,罗得的两个女儿都从她们的父亲怀了孕。
和合本2010(神版-简体)
这样,罗得的两个女儿都从她们的父亲怀了孕。
当代译本
这样,罗得的两个女儿都从父亲怀了孕。
圣经新译本
这样,罗得的两个女儿,都从她们的父亲怀了孕。
中文标准译本
这样,罗得的两个女儿都藉着她们的父亲怀了孕。
新標點和合本
這樣,羅得的兩個女兒都從她父親懷了孕。
和合本2010(上帝版-繁體)
這樣,羅得的兩個女兒都從她們的父親懷了孕。
和合本2010(神版-繁體)
這樣,羅得的兩個女兒都從她們的父親懷了孕。
當代譯本
這樣,羅得的兩個女兒都從父親懷了孕。
聖經新譯本
這樣,羅得的兩個女兒,都從她們的父親懷了孕。
呂振中譯本
這樣,羅得的兩個女兒就都從她們父親而懷了孕。
中文標準譯本
這樣,羅得的兩個女兒都藉著她們的父親懷了孕。
文理和合譯本
如是、羅得二女由父懷妊、
文理委辦譯本
羅得二女、由此懷妊、
施約瑟淺文理新舊約聖經
於是羅得二女、從父懷妊、
New International Version
So both of Lot’s daughters became pregnant by their father.
New International Reader's Version
So both of Lot’s daughters became pregnant by their father.
English Standard Version
Thus both the daughters of Lot became pregnant by their father.
New Living Translation
As a result, both of Lot’s daughters became pregnant by their own father.
Christian Standard Bible
So both of Lot’s daughters became pregnant by their father.
New American Standard Bible
And so both of the daughters of Lot conceived by their father.
New King James Version
Thus both the daughters of Lot were with child by their father.
American Standard Version
Thus were both the daughters of Lot with child by their father.
Holman Christian Standard Bible
So both of Lot’s daughters became pregnant by their father.
King James Version
Thus were both the daughters of Lot with child by their father.
New English Translation
In this way both of Lot’s daughters became pregnant by their father.
World English Bible
Thus both of Lot’s daughters were with child by their father.
交叉引用
创世记 19:8
我有两个女儿,还是处女,容我领出来,任凭你们的心愿而行;只是这两个人既然到我舍下,不要向他们做什么。” (cunps)
撒母耳记上 15:33
撒母耳说:“你既用刀使妇人丧子,这样,你母亲在妇人中也必丧子。”于是,撒母耳在吉甲耶和华面前将亚甲杀死。 (cunps)
利未记 18:6-7
“你们都不可露骨肉之亲的下体,亲近他们。我是耶和华。不可露你母亲的下体,羞辱了你父亲。她是你的母亲,不可露她的下体。 (cunps)
哈巴谷书 2:15
给人酒喝、又加上毒物、使他喝醉、好看见他下体的有祸了! (cunps)
士师记 1:7
亚多尼比色说:“从前有七十个王,手脚的大拇指都被我砍断,在我桌子底下拾取零碎食物。现在神按着我所行的报应我了。”于是他们将亚多尼比色带到耶路撒冷,他就死在那里。 (cunps)
马太福音 7:2
因为你们怎样论断人,也必怎样被论断;你们用什么量器量给人,也必用什么量器量给你们。 (cunps)