主页
圣经
搜索
原文
灵粮
下载App
手机版
桌面版
登录
/
注册
登录
注册
我的高亮
我的笔记
奉献记录
我的资料
修改密码
意见反馈
退出登录
奉献支持
<<
创世记 2:12
>>
本节经文
新标点和合本
并且那地的金子是好的;在那里又有珍珠和红玛瑙。
和合本2010(上帝版-简体)
那地的金子很好,在那里也有珍珠和红玛瑙。
和合本2010(神版-简体)
那地的金子很好,在那里也有珍珠和红玛瑙。
当代译本
且是上好的金子,还有珍珠和红玛瑙。
圣经新译本
那地的金子是好的;在那里也有红玉和玛瑙。
中文标准译本
那地的金子是上好的,在那里还有红玉和红玛瑙石。
新標點和合本
並且那地的金子是好的;在那裏又有珍珠和紅瑪瑙。
和合本2010(上帝版-繁體)
那地的金子很好,在那裏也有珍珠和紅瑪瑙。
和合本2010(神版-繁體)
那地的金子很好,在那裏也有珍珠和紅瑪瑙。
當代譯本
且是上好的金子,還有珍珠和紅瑪瑙。
聖經新譯本
那地的金子是好的;在那裡也有紅玉和瑪瑙。
呂振中譯本
那地的金子很好:那裏有紅玉和水蒼玉。
中文標準譯本
那地的金子是上好的,在那裡還有紅玉和紅瑪瑙石。
文理和合譯本
厥金精良、亦產珍珠碧玉、
文理委辦譯本
其金最精、亦產珍珠、碧玉。
施約瑟淺文理新舊約聖經
其地之金最精、亦產比多拉比多拉有譯珍琢有譯乳香及朔杭寶石、朔杭寶石有譯紅瑪瑙有譯碧玉
New International Version
( The gold of that land is good; aromatic resin and onyx are also there.)
New International Reader's Version
The gold of that land is good. Onyx and sweet- smelling resin are also found there.
English Standard Version
And the gold of that land is good; bdellium and onyx stone are there.
New Living Translation
The gold of that land is exceptionally pure; aromatic resin and onyx stone are also found there.
Christian Standard Bible
Gold from that land is pure; bdellium and onyx are also there.
New American Standard Bible
The gold of that land is good; the bdellium and the onyx stone are there as well.
New King James Version
And the gold of that land is good. Bdellium and the onyx stone are there.
American Standard Version
and the gold of that land is good: there is bdellium and the onyx stone.
Holman Christian Standard Bible
Gold from that land is pure; bdellium and onyx are also there.
King James Version
And the gold of that land[ is] good: there[ is] bdellium and the onyx stone.
New English Translation
( The gold of that land is pure; pearls and lapis lazuli are also there).
World English Bible
and the gold of that land is good. Bdellium and onyx stone are also there.
交叉引用
约伯记 28:16
俄斐金和贵重的红玛瑙,并蓝宝石,不足与较量;
民数记 11:7
这吗哪仿佛芫荽子,又好像珍珠。
出埃及记 28:20
第四行是水苍玉、红玛瑙、碧玉。这都要镶在金槽中。
以西结书 28:13
你曾在伊甸神的园中,佩戴各样宝石,就是红宝石、红璧玺、金钢石、水苍玉、红玛瑙、碧玉、蓝宝石、绿宝石、红玉,和黄金;又有精美的鼓笛在你那里,都是在你受造之日预备齐全的。
出埃及记 39:13
第四行是水苍玉、红玛瑙、碧玉。这都镶在金槽中。