<< Genesis 2:14 >>

本节经文

  • King James Version
    And the name of the third river[ is] Hiddekel: that[ is] it which goeth toward the east of Assyria. And the fourth river[ is] Euphrates.
  • 新标点和合本
    第三道河名叫底格里斯,流在亚述的东边。第四道河就是幼发拉底河。
  • 和合本2010(上帝版-简体)
    第三条河名叫底格里斯,它流到亚述的东边。第四条河就是幼发拉底。
  • 和合本2010(神版-简体)
    第三条河名叫底格里斯,它流到亚述的东边。第四条河就是幼发拉底。
  • 当代译本
    第三条支流名叫底格里斯河,它流经亚述的东边。第四条支流是幼发拉底河。
  • 圣经新译本
    第三道河名叫底格里斯河﹙“底格里斯河”原文作“希底结”﹚,就是流向亚述东边的。第四道河就是幼发拉底河﹙“幼发拉底河”原文作“伯拉河”﹚。
  • 中文标准译本
    第三条河名叫底格里斯,它流过亚述东边。第四条河是幼发拉底。
  • 新標點和合本
    第三道河名叫底格里斯,流在亞述的東邊。第四道河就是幼發拉底河。
  • 和合本2010(上帝版-繁體)
    第三條河名叫底格里斯,它流到亞述的東邊。第四條河就是幼發拉底。
  • 和合本2010(神版-繁體)
    第三條河名叫底格里斯,它流到亞述的東邊。第四條河就是幼發拉底。
  • 當代譯本
    第三條支流名叫底格里斯河,它流經亞述的東邊。第四條支流是幼發拉底河。
  • 聖經新譯本
    第三道河名叫底格里斯河﹙“底格里斯河”原文作“希底結”﹚,就是流向亞述東邊的。第四道河就是幼發拉底河﹙“幼發拉底河”原文作“伯拉河”﹚。
  • 呂振中譯本
    第三道河名叫希底結,就是流在亞述東邊的。第四道河就是伯拉河。
  • 中文標準譯本
    第三條河名叫底格里斯,它流過亞述東邊。第四條河是幼發拉底。
  • 文理和合譯本
    三曰希底結、流於亞述東、四曰伯拉、
  • 文理委辦譯本
    三曰希底結、流於亞述東。四曰百辣。
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經
    第三河名希底結、流於亞述東、第四河即伯拉河、
  • New International Version
    The name of the third river is the Tigris; it runs along the east side of Ashur. And the fourth river is the Euphrates.
  • New International Reader's Version
    The name of the third river is the Tigris. It runs along the east side of Ashur. And the fourth river is called the Euphrates.
  • English Standard Version
    And the name of the third river is the Tigris, which flows east of Assyria. And the fourth river is the Euphrates.
  • New Living Translation
    The third branch, called the Tigris, flowed east of the land of Asshur. The fourth branch is called the Euphrates.
  • Christian Standard Bible
    The name of the third river is Tigris, which runs east of Assyria. And the fourth river is the Euphrates.
  • New American Standard Bible
    The name of the third river is Tigris; it flows east of Assyria. And the fourth river is the Euphrates.
  • New King James Version
    The name of the third river is Hiddekel; it is the one which goes toward the east of Assyria. The fourth river is the Euphrates.
  • American Standard Version
    And the name of the third river is Hiddekel: that is it which goeth in front of Assyria. And the fourth river is the Euphrates.
  • Holman Christian Standard Bible
    The name of the third river is the Tigris, which runs east of Assyria. And the fourth river is the Euphrates.
  • New English Translation
    The name of the third river is Tigris; it runs along the east side of Assyria. The fourth river is the Euphrates.
  • World English Bible
    The name of the third river is Hiddekel. This is the one which flows in front of Assyria. The fourth river is the Euphrates.

交叉引用

  • Daniel 10:4
    And in the four and twentieth day of the first month, as I was by the side of the great river, which[ is] Hiddekel;
  • Genesis 15:18
    In the same day the LORD made a covenant with Abram, saying, Unto thy seed have I given this land, from the river of Egypt unto the great river, the river Euphrates:
  • Deuteronomy 1:7
    Turn you, and take your journey, and go to the mount of the Amorites, and unto all[ the places] nigh thereunto, in the plain, in the hills, and in the vale, and in the south, and by the sea side, to the land of the Canaanites, and unto Lebanon, unto the great river, the river Euphrates.
  • Genesis 10:11
    Out of that land went forth Asshur, and builded Nineveh, and the city Rehoboth, and Calah,
  • Revelation 9:14
    Saying to the sixth angel which had the trumpet, Loose the four angels which are bound in the great river Euphrates.
  • Deuteronomy 11:24
    Every place whereon the soles of your feet shall tread shall be yours: from the wilderness and Lebanon, from the river, the river Euphrates, even unto the uttermost sea shall your coast be.
  • Genesis 25:18
    And they dwelt from Havilah unto Shur, that[ is] before Egypt, as thou goest toward Assyria:[ and] he died in the presence of all his brethren.
  • Genesis 10:22
    The children of Shem; Elam, and Asshur, and Arphaxad, and Lud, and Aram.