<< Genesis 2:2 >>

本节经文

  • King James Version
    And on the seventh day God ended his work which he had made; and he rested on the seventh day from all his work which he had made.
  • 新标点和合本
    到第七日,神造物的工已经完毕,就在第七日歇了他一切的工,安息了。
  • 和合本2010(上帝版-简体)
    到第七日,上帝已经完成了造物之工,就在第七日安息了,歇了他所做一切的工。
  • 和合本2010(神版-简体)
    到第七日,神已经完成了造物之工,就在第七日安息了,歇了他所做一切的工。
  • 当代译本
    第七天,上帝完成了祂的创造之工,就在第七天歇了一切的工。
  • 圣经新译本
    第七日,神完成了他所作的工;在第七日神歇了他所作的一切工。
  • 中文标准译本
    到第七日,神已经完成了他所做的工,就在第七日安息了,歇了他所做的一切工。
  • 新標點和合本
    到第七日,神造物的工已經完畢,就在第七日歇了他一切的工,安息了。
  • 和合本2010(上帝版-繁體)
    到第七日,上帝已經完成了造物之工,就在第七日安息了,歇了他所做一切的工。
  • 和合本2010(神版-繁體)
    到第七日,神已經完成了造物之工,就在第七日安息了,歇了他所做一切的工。
  • 當代譯本
    第七天,上帝完成了祂的創造之工,就在第七天歇了一切的工。
  • 聖經新譯本
    第七日,神完成了他所作的工;在第七日神歇了他所作的一切工。
  • 呂振中譯本
    第七日上帝完畢了他所作的工,就在第七日歇了他所作的一切工而休息。
  • 中文標準譯本
    到第七日,神已經完成了他所做的工,就在第七日安息了,歇了他所做的一切工。
  • 文理和合譯本
    七日上帝造物工竣、乃憩息、
  • 文理委辦譯本
    七日上帝工竣、乃憩息、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經
    至第七日、天主造物之工已竣、遂於第七日安息、
  • New International Version
    By the seventh day God had finished the work he had been doing; so on the seventh day he rested from all his work.
  • New International Reader's Version
    By the seventh day God had finished the work he had been doing. So on that day he rested from all his work.
  • English Standard Version
    And on the seventh day God finished his work that he had done, and he rested on the seventh day from all his work that he had done.
  • New Living Translation
    On the seventh day God had finished his work of creation, so he rested from all his work.
  • Christian Standard Bible
    On the seventh day God had completed his work that he had done, and he rested on the seventh day from all his work that he had done.
  • New American Standard Bible
    By the seventh day God completed His work which He had done, and He rested on the seventh day from all His work which He had done.
  • New King James Version
    And on the seventh day God ended His work which He had done, and He rested on the seventh day from all His work which He had done.
  • American Standard Version
    And on the seventh day God finished his work which he had made; and he rested on the seventh day from all his work which he had made.
  • Holman Christian Standard Bible
    By the seventh day God completed His work that He had done, and He rested on the seventh day from all His work that He had done.
  • New English Translation
    By the seventh day God finished the work that he had been doing, and he ceased on the seventh day all the work that he had been doing.
  • World English Bible
    On the seventh day God finished his work which he had done; and he rested on the seventh day from all his work which he had done.

交叉引用

  • Hebrews 4:4
    For he spake in a certain place of the seventh[ day] on this wise, And God did rest the seventh day from all his works.
  • Exodus 31:17
    It[ is] a sign between me and the children of Israel for ever: for[ in] six days the LORD made heaven and earth, and on the seventh day he rested, and was refreshed.
  • Deuteronomy 5:14
    But the seventh day[ is] the sabbath of the LORD thy God:[ in it] thou shalt not do any work, thou, nor thy son, nor thy daughter, nor thy manservant, nor thy maidservant, nor thine ox, nor thine ass, nor any of thy cattle, nor thy stranger that[ is] within thy gates; that thy manservant and thy maidservant may rest as well as thou.
  • Exodus 20:8-11
    Remember the sabbath day, to keep it holy.Six days shalt thou labour, and do all thy work:But the seventh day[ is] the sabbath of the LORD thy God:[ in it] thou shalt not do any work, thou, nor thy son, nor thy daughter, thy manservant, nor thy maidservant, nor thy cattle, nor thy stranger that[ is] within thy gates:For[ in] six days the LORD made heaven and earth, the sea, and all that in them[ is], and rested the seventh day: wherefore the LORD blessed the sabbath day, and hallowed it.
  • Exodus 23:12
    Six days thou shalt do thy work, and on the seventh day thou shalt rest: that thine ox and thine ass may rest, and the son of thy handmaid, and the stranger, may be refreshed.
  • John 5:17
    But Jesus answered them, My Father worketh hitherto, and I work.
  • Isaiah 58:13
    If thou turn away thy foot from the sabbath,[ from] doing thy pleasure on my holy day; and call the sabbath a delight, the holy of the LORD, honourable; and shalt honour him, not doing thine own ways, nor finding thine own pleasure, nor speaking[ thine own] words:
  • Genesis 1:31
    And God saw every thing that he had made, and, behold,[ it was] very good. And the evening and the morning were the sixth day.