主页
圣经
搜索
原文
灵粮
下载App
手机版
桌面版
登录
/
注册
登录
注册
我的高亮
我的笔记
奉献记录
我的资料
修改密码
意见反馈
退出登录
奉献支持
<<
创世记 30:12
>>
本节经文
和合本2010(上帝版)
利亚的婢女悉帕又为雅各生了第二个儿子。
新标点和合本
利亚的使女悉帕又给雅各生了第二个儿子。
和合本2010(神版)
利亚的婢女悉帕又为雅各生了第二个儿子。
当代译本
悉帕又给雅各生了第二个儿子,
圣经新译本
利亚的婢女悉帕又给雅各生了第二个儿子。
中文标准译本
后来莉亚的婢女悉帕又为雅各生了第二个儿子。
新標點和合本
利亞的使女悉帕又給雅各生了第二個兒子。
和合本2010(上帝版)
利亞的婢女悉帕又為雅各生了第二個兒子。
和合本2010(神版)
利亞的婢女悉帕又為雅各生了第二個兒子。
當代譯本
悉帕又給雅各生了第二個兒子,
聖經新譯本
利亞的婢女悉帕又給雅各生了第二個兒子。
呂振中譯本
利亞的婢女悉帕又給雅各生了第二個兒子。
中文標準譯本
後來莉亞的婢女悉帕又為雅各生了第二個兒子。
文理和合譯本
悉帕再為雅各生子、
文理委辦譯本
悉帕再生子、
施約瑟淺文理新舊約聖經
利亞婢悉帕、從雅各生次子、
New International Version
Leah’s servant Zilpah bore Jacob a second son.
New International Reader's Version
Leah’s servant Zilpah had a second son by Jacob.
English Standard Version
Leah’s servant Zilpah bore Jacob a second son.
New Living Translation
Then Zilpah gave Jacob a second son.
Christian Standard Bible
When Leah’s slave Zilpah bore Jacob a second son,
New American Standard Bible
And Leah’s slave Zilpah bore Jacob a second son.
New King James Version
And Leah’s maid Zilpah bore Jacob a second son.
American Standard Version
And Zilpah Leah’s handmaid bare Jacob a second son.
Holman Christian Standard Bible
When Leah’s slave Zilpah bore Jacob a second son,
King James Version
And Zilpah Leah’s maid bare Jacob a second son.
New English Translation
Then Leah’s servant Zilpah gave Jacob another son.
World English Bible
Zilpah, Leah’s servant, bore Jacob a second son.
交叉引用
结果为空