主页
圣经
搜索
原文
灵粮
下载App
手机版
桌面版
登录
/
注册
登录
注册
我的高亮
我的笔记
奉献记录
我的资料
修改密码
意见反馈
退出登录
奉献支持
<<
創世記 35:20
>>
本节经文
文理委辦譯本
雅各立柱於拉結之墓、至今猶存。○
新标点和合本
雅各在她的坟上立了一统碑,就是拉结的墓碑,到今日还在。
和合本2010(上帝版-简体)
雅各在她的坟上立了一块碑,就是拉结的墓碑,到今日还在。
和合本2010(神版-简体)
雅各在她的坟上立了一块碑,就是拉结的墓碑,到今日还在。
当代译本
雅各在她的坟上立了石碑,至今还在。
圣经新译本
雅各在她的坟墓上立了一根柱子,就是拉结的墓碑,到今天还在。
中文标准译本
雅各在她的坟墓上立了一根柱子,这就是瑞秋的墓碑,直到今天。
新標點和合本
雅各在她的墳上立了一統碑,就是拉結的墓碑,到今日還在。
和合本2010(上帝版-繁體)
雅各在她的墳上立了一塊碑,就是拉結的墓碑,到今日還在。
和合本2010(神版-繁體)
雅各在她的墳上立了一塊碑,就是拉結的墓碑,到今日還在。
當代譯本
雅各在她的墳上立了石碑,至今還在。
聖經新譯本
雅各在她的墳墓上立了一根柱子,就是拉結的墓碑,到今天還在。
呂振中譯本
雅各在她的葬地上立了一根柱子,就是拉結葬地的碑柱,到今日還在。
中文標準譯本
雅各在她的墳墓上立了一根柱子,這就是拉結的墓碑,直到今天。
文理和合譯本
雅各立碑於墓、至今猶稱拉結墓碑、
施約瑟淺文理新舊約聖經
雅各立碑於拉結墓、即拉結墓碑、迄今尚存、○
New International Version
Over her tomb Jacob set up a pillar, and to this day that pillar marks Rachel’s tomb.
New International Reader's Version
Jacob set up a stone marker over her tomb. To this day, the stone marks the place where Rachel was buried.
English Standard Version
and Jacob set up a pillar over her tomb. It is the pillar of Rachel’s tomb, which is there to this day.
New Living Translation
Jacob set up a stone monument over Rachel’s grave, and it can be seen there to this day.
Christian Standard Bible
Jacob set up a marker on her grave; it is the marker at Rachel’s grave still today.
New American Standard Bible
And Jacob set up a memorial stone over her grave; that is the memorial stone of Rachel’s grave to this day.
New King James Version
And Jacob set a pillar on her grave, which is the pillar of Rachel’s grave to this day.
American Standard Version
And Jacob set up a pillar upon her grave: the same is the Pillar of Rachel’s grave unto this day.
Holman Christian Standard Bible
Jacob set up a marker on her grave; it is the marker at Rachel’s grave to this day.
King James Version
And Jacob set a pillar upon her grave: that[ is] the pillar of Rachel’s grave unto this day.
New English Translation
Jacob set up a marker over her grave; it is the Marker of Rachel’s Grave to this day.
World English Bible
Jacob set up a pillar on her grave. The same is the Pillar of Rachel’s grave to this day.
交叉引用
撒母耳記上 10:2
爾今日離我而去、至便雅憫界之泄撒、近拉結墓、必遇二人告爾、所尋之驢已得、爾父不慮驢而慮爾。自謂我子不知若何。
撒母耳記下 18:17-18
擲押沙龍尸於林中巨阱、壘石其上、以色列族各歸故幕。押沙龍尚存之時、嘗曰、我無遺子、以傳我名、故在王谷建柱、稱以己名、迨於今日、人尚稱之為押沙龍柱。○
創世記 35:9
雅各自巴坦亞蘭歸、上帝復顯現、錫嘏曰、
創世記 35:14
雅各即於上帝與言之處、立石為柱、沃之以膏、奠之以酒。