主页
圣经
搜索
原文
灵粮
下载App
手机版
桌面版
登录
/
注册
登录
注册
我的高亮
我的笔记
奉献记录
我的资料
修改密码
意见反馈
退出登录
奉献支持
<<
创世记 36:31
>>
本节经文
新标点和合本
以色列人未有君王治理以先,在以东地作王的记在下面。
和合本2010(上帝版-简体)
以色列未有君王治理之前,这些是在以东地作王的。
和合本2010(神版-简体)
以色列未有君王治理之前,这些是在以东地作王的。
当代译本
以色列人还没有君王统治之前,在以东做王的人如下:
圣经新译本
以色列人还没有君王统治之前,在以东地作王的记在下面:
中文标准译本
以色列子孙还没有君王统治的时候,统治以东地的君王如下:
新標點和合本
以色列人未有君王治理以先,在以東地作王的記在下面。
和合本2010(上帝版-繁體)
以色列未有君王治理之前,這些是在以東地作王的。
和合本2010(神版-繁體)
以色列未有君王治理之前,這些是在以東地作王的。
當代譯本
以色列人還沒有君王統治之前,在以東做王的人如下:
聖經新譯本
以色列人還沒有君王統治之前,在以東地作王的記在下面:
呂振中譯本
當沒有王治理以色列人以前、在以東地執政的王就是以下這些人。
中文標準譯本
以色列子孫還沒有君王統治的時候,統治以東地的君王如下:
文理和合譯本
當以色列人未有王時、王於以東地者、其畧如左、
文理委辦譯本
當以色列族未有王時、惟以東地有王、其名如左、
施約瑟淺文理新舊約聖經
以色列人、尚未有王之前、以東地有王治理、其名如左、
New International Version
These were the kings who reigned in Edom before any Israelite king reigned:
New International Reader's Version
Before Israel had a king, there were kings who ruled in Edom.
English Standard Version
These are the kings who reigned in the land of Edom, before any king reigned over the Israelites.
New Living Translation
These are the kings who ruled in the land of Edom before any king ruled over the Israelites:
Christian Standard Bible
These are the kings who reigned in the land of Edom before any king reigned over the Israelites:
New American Standard Bible
Now these are the kings who reigned in the land of Edom before any king reigned over the sons of Israel.
New King James Version
Now these were the kings who reigned in the land of Edom before any king reigned over the children of Israel:
American Standard Version
And these are the kings that reigned in the land of Edom, before there reigned any king over the children of Israel.
Holman Christian Standard Bible
These are the kings who ruled in the land of Edom before any king ruled over the Israelites:
King James Version
And these[ are] the kings that reigned in the land of Edom, before there reigned any king over the children of Israel.
New English Translation
These were the kings who reigned in the land of Edom before any king ruled over the Israelites:
World English Bible
These are the kings who reigned in the land of Edom, before any king reigned over the children of Israel.
交叉引用
创世记 17:6
我必使你的后裔极其繁多;国度从你而立,君王从你而出。 (cunps)
创世记 17:16
我必赐福给她,也要使你从她得一个儿子。我要赐福给她,她也要作多国之母;必有百姓的君王从她而出。” (cunps)
历代志上 1:43-50
以色列人未有君王治理之先,在以东地作王的记在下面:有比珥的儿子比拉,他的京城名叫亭哈巴。比拉死了,波斯拉人谢拉的儿子约巴接续他作王。约巴死了,提幔地的人户珊接续他作王。户珊死了,比达的儿子哈达接续他作王。这哈达就是在摩押地杀败米甸人的,他的京城名叫亚未得。哈达死了,玛士利加人桑拉接续他作王。桑拉死了,大河边的利河伯人扫罗接续他作王。扫罗死了,亚革波的儿子巴勒哈南接续他作王。巴勒哈南死了,哈达接续他作王。他的京城名叫巴伊,他的妻子名叫米希她别,是米萨合的孙女,玛特列的女儿。 (cunps)
民数记 20:14
摩西从加低斯差遣使者去见以东王,说:“你的弟兄以色列人这样说:‘我们所遭遇的一切艰难, (cunps)
创世记 25:23
耶和华对她说:“两国在你腹内;两族要从你身上出来。这族必强于那族;将来大的要服侍小的。” (cunps)
民数记 24:17-18
我看他却不在现时;我望他却不在近日。有星要出于雅各,有杖要兴于以色列,必打破摩押的四角,毁坏扰乱之子。他必得以东为基业,又得仇敌之地西珥为产业;以色列必行事勇敢。 (cunps)
申命记 33:5
百姓的众首领,以色列的各支派,一同聚会的时候,耶和华在耶书仑中为王。 (cunps)
申命记 33:29
以色列啊,你是有福的!谁像你这蒙耶和华所拯救的百姓呢?他是你的盾牌,帮助你,是你威荣的刀剑。你的仇敌必投降你;你必踏在他们的高处。” (cunps)
申命记 17:14-20
“到了耶和华你神所赐你的地,得了那地居住的时候,若说:‘我要立王治理我,像四围的国一样。’你总要立耶和华你神所拣选的人为王。必从你弟兄中立一人;不可立你弟兄以外的人为王。只是王不可为自己加添马匹,也不可使百姓回埃及去,为要加添他的马匹,因耶和华曾吩咐你们说:‘不可再回那条路去。’他也不可为自己多立妃嫔,恐怕他的心偏邪;也不可为自己多积金银。他登了国位,就要将祭司利未人面前的这律法书,为自己抄录一本,存在他那里,要平生诵读,好学习敬畏耶和华他的神,谨守遵行这律法书上的一切言语和这些律例,免得他向弟兄心高气傲,偏左偏右,离了这诫命。这样,他和他的子孙便可在以色列中,在国位上年长日久。” (cunps)