-
当代译本
后来,那个手上系有红线的孩子也出生了,给他取名叫谢拉。
-
新标点和合本
后来,他兄弟那手上有红线的也生出来,就给他起名叫谢拉。
-
和合本2010(上帝版-简体)
后来,那手上有红线的兄弟也生出来,他的名字叫谢拉。
-
和合本2010(神版-简体)
后来,那手上有红线的兄弟也生出来,他的名字叫谢拉。
-
圣经新译本
接着,手上系着一根朱红线的弟弟也出来了。因此,给他起名叫谢拉。
-
中文标准译本
后来法勒斯的兄弟,就是那手上有红线的也出来了,犹大就给他起名为谢拉赫。
-
新標點和合本
後來,他兄弟那手上有紅線的也生出來,就給他起名叫謝拉。
-
和合本2010(上帝版-繁體)
後來,那手上有紅線的兄弟也生出來,他的名字叫謝拉。
-
和合本2010(神版-繁體)
後來,那手上有紅線的兄弟也生出來,他的名字叫謝拉。
-
當代譯本
後來,那個手上繫有紅線的孩子也出生了,給他取名叫謝拉。
-
聖經新譯本
接著,手上繫著一根朱紅線的弟弟也出來了。因此,給他起名叫謝拉。
-
呂振中譯本
後來他弟弟、那手上有朱紅線的、也出來了;就給他起名叫謝拉。
-
中文標準譯本
後來法勒斯的兄弟,就是那手上有紅線的也出來了,猶大就給他起名為謝拉赫。
-
文理和合譯本
其手繫絳絲者後出、命名謝拉、
-
文理委辦譯本
其手繫絳絲者後出、命名撒拉。
-
施約瑟淺文理新舊約聖經
後、手繫紅線者出、名之曰謝拉、謝拉譯即紅光之義
-
New International Version
Then his brother, who had the scarlet thread on his wrist, came out. And he was named Zerah.
-
New International Reader's Version
Then his brother, who had the red thread on his wrist, came out. So he was named Zerah.
-
English Standard Version
Afterward his brother came out with the scarlet thread on his hand, and his name was called Zerah.
-
New Living Translation
Then the baby with the scarlet string on his wrist was born, and he was named Zerah.
-
Christian Standard Bible
Then his brother, who had the scarlet thread tied to his hand, came out, and was named Zerah.
-
New American Standard Bible
Afterward his brother came out who had the scarlet thread on his hand; and he was named Zerah.
-
New King James Version
Afterward his brother came out who had the scarlet thread on his hand. And his name was called Zerah.
-
American Standard Version
And afterward came out his brother, that had the scarlet thread upon his hand: and his name was called Zerah.
-
Holman Christian Standard Bible
Then his brother, who had the scarlet thread tied to his hand, came out, and was named Zerah.
-
King James Version
And afterward came out his brother, that had the scarlet thread upon his hand: and his name was called Zarah.
-
New English Translation
Afterward his brother came out– the one who had the scarlet thread on his hand– and he was named Zerah.
-
World English Bible
Afterward his brother came out, who had the scarlet thread on his hand, and his name was called Zerah.