主页
圣经
搜索
原文
灵粮
下载App
手机版
桌面版
登录
/
注册
登录
注册
我的高亮
我的笔记
奉献记录
我的资料
修改密码
意见反馈
退出登录
奉献支持
<<
創世記 39:16
>>
本节经文
和合本2010(神版-繁體)
婦人把約瑟的衣服放在身邊,直到他主人回家,
新标点和合本
妇人把约瑟的衣裳放在自己那里,等着他主人回家,
和合本2010(上帝版-简体)
妇人把约瑟的衣服放在身边,直到他主人回家,
和合本2010(神版-简体)
妇人把约瑟的衣服放在身边,直到他主人回家,
当代译本
她把约瑟的外衣留在身边,等她丈夫回来后,
圣经新译本
妇人把约瑟的衣服放在她身边,等她的主人回家。
中文标准译本
她把约瑟的衣服放在自己身边,等到约瑟的主人回家,
新標點和合本
婦人把約瑟的衣裳放在自己那裏,等着他主人回家,
和合本2010(上帝版-繁體)
婦人把約瑟的衣服放在身邊,直到他主人回家,
當代譯本
她把約瑟的外衣留在身邊,等她丈夫回來後,
聖經新譯本
婦人把約瑟的衣服放在她身邊,等她的主人回家。
呂振中譯本
婦人把約瑟的衣服存放在自己那裏,等他主人來到家裏。
中文標準譯本
她把約瑟的衣服放在自己身邊,等到約瑟的主人回家,
文理和合譯本
婦存其衣、以待主歸、
文理委辦譯本
婦存其衣、以待主歸。
施約瑟淺文理新舊約聖經
婦存其衣、以待主人歸、
New International Version
She kept his cloak beside her until his master came home.
New International Reader's Version
She kept Joseph’s coat with her until Potiphar came home.
English Standard Version
Then she laid up his garment by her until his master came home,
New Living Translation
She kept the cloak with her until her husband came home.
Christian Standard Bible
She put Joseph’s garment beside her until his master came home.
New American Standard Bible
So she left his garment beside her until his master came home.
New King James Version
So she kept his garment with her until his master came home.
American Standard Version
And she laid up his garment by her, until his master came home.
Holman Christian Standard Bible
She put Joseph’s garment beside her until his master came home.
King James Version
And she laid up his garment by her, until his lord came home.
New English Translation
So she laid his outer garment beside her until his master came home.
World English Bible
She laid up his garment by her, until his master came home.
交叉引用
耶利米書 9:3-5
他們彎起舌頭像弓,為要說謊話;他們在國中增長勢力,不是為誠信。他們惡上加惡,並不認識我。這是耶和華說的。你們各人當謹防鄰舍,不可信賴弟兄;因為弟兄盡行欺騙,鄰舍也都往來毀謗人。他們互相欺騙,不說真話,訓練自己的舌頭說謊,竭盡所能地作惡。
耶利米書 4:22
「我的百姓愚頑,不認識我;他們是愚昧無知的兒女,有智慧行惡,沒有知識行善。」
提多書 3:3
我們從前也是無知、悖逆、受迷惑,作各樣私慾和宴樂的奴隸,在惡毒、嫉妒中度日,是可恨的,而且彼此相恨。
詩篇 37:32
惡人窺探義人,想要殺他。
詩篇 37:12
惡人設謀要害義人,向他咬牙。