主页
圣经
搜索
原文
灵粮
下载App
手机版
桌面版
登录
/
注册
登录
注册
我的高亮
我的笔记
奉献记录
我的资料
修改密码
意见反馈
退出登录
奉献支持
<<
创世记 40:22
>>
本节经文
当代译本
却处死了膳食总管,正应验了约瑟的话。
新标点和合本
但把膳长挂起来,正如约瑟向他们所解的话。
和合本2010(上帝版-简体)
却把司膳长挂起来,正如约瑟向他们所讲解的。
和合本2010(神版-简体)
却把司膳长挂起来,正如约瑟向他们所讲解的。
圣经新译本
法老却把膳长挂起来,正如约瑟给他们的解释一样。
中文标准译本
法老却把司膳长挂了起来,就像约瑟给他们解释的那样。
新標點和合本
但把膳長掛起來,正如約瑟向他們所解的話。
和合本2010(上帝版-繁體)
卻把司膳長掛起來,正如約瑟向他們所講解的。
和合本2010(神版-繁體)
卻把司膳長掛起來,正如約瑟向他們所講解的。
當代譯本
卻處死了膳食總管,正應驗了約瑟的話。
聖經新譯本
法老卻把膳長掛起來,正如約瑟給他們的解釋一樣。
呂振中譯本
卻把膳長掛起來,正如約瑟向他們所解釋的。
中文標準譯本
法老卻把司膳長掛了起來,就像約瑟給他們解釋的那樣。
文理和合譯本
懸膳長於木、悉如約瑟所占、
文理委辦譯本
懸膳長於木、而約瑟所示之兆悉應。
施約瑟淺文理新舊約聖經
惟膳長則懸之、誠如約瑟為二人所解者然、
New International Version
but he impaled the chief baker, just as Joseph had said to them in his interpretation.
New International Reader's Version
But Pharaoh had a pole stuck through the chief baker’s body. Then he had the pole set up. Everything happened just as Joseph had told them when he explained their dreams.
English Standard Version
But he hanged the chief baker, as Joseph had interpreted to them.
New Living Translation
But Pharaoh impaled the chief baker, just as Joseph had predicted when he interpreted his dream.
Christian Standard Bible
But Pharaoh hanged the chief baker, just as Joseph had explained to them.
New American Standard Bible
but he hanged the chief baker, just as Joseph had interpreted to them.
New King James Version
But he hanged the chief baker, as Joseph had interpreted to them.
American Standard Version
but he hanged the chief baker: as Joseph had interpreted to them.
Holman Christian Standard Bible
But Pharaoh hanged the chief baker, just as Joseph had explained to them.
King James Version
But he hanged the chief baker: as Joseph had interpreted to them.
New English Translation
but the chief baker he impaled, just as Joseph had predicted.
World English Bible
but he hanged the chief baker, as Joseph had interpreted to them.
交叉引用
创世记 40:19
三天之内,法老必砍下你的头,把你挂在木头上,鸟要来吃你的肉。”
但以理书 2:30
耶利米书 23:28
让做梦的先知尽管宣扬他们的梦吧,但得到我话语的先知要忠心地传达我的话。糠秕怎能与麦子相比呢!这是耶和华说的。”
创世记 41:11-13
一天晚上,我俩都做了梦。当时有一个希伯来青年跟我们一起被囚在牢里,他是护卫长的仆人。我们把梦告诉他,他就分别为我们解梦。后来,他为我们解的梦都应验了,我恢复了原职,膳食总管被挂在木头上处死了。”
但以理书 5:12
他有非凡的心智、知识和悟性,能解梦、释谜、解惑。他叫但以理,先王给他取名叫伯提沙撒。现在可以把他召来,他必能解释这些字的意思。”
但以理书 2:19-23
这奥秘在夜间的异象中向但以理显明,他便颂赞天上的上帝,说:“上帝的名永永远远当受称颂,因为智慧和能力都属于祂。祂改变时令和季节,废王立王,赐智慧给智者,赐知识给哲士。祂显明深奥隐秘之事,洞悉暗中的隐情,有光与祂同住。我祖先的上帝啊,我感谢你,赞美你,因你赐我智慧和能力,应允我们的祈求,使我们明白王的梦。”
使徒行传 5:30
你们钉死在十字架上的耶稣,我们祖先的上帝已经使祂复活了。
创世记 40:8
他们回答说:“我们都做了梦,可是没有人给我们解梦。”约瑟说:“解梦的能力不是来自上帝吗?请你们把梦告诉我。”
创世记 41:16
约瑟回答说:“我自己不会解梦,但上帝却能给王圆满的解释。”