主页
圣经
搜索
原文
灵粮
下载App
手机版
桌面版
体验新网站
登录
/
注册
登录
注册
我的高亮
我的笔记
奉献记录
我的资料
修改密码
意见反馈
退出登录
奉献支持
新版本已上线! 立即体验
<<
創世記 45:20
>>
本节经文
和合本2010(神版-繁體)
你們的眼不要顧惜你們的家具,因為埃及全地的美物都是你們的。』」
新标点和合本
你们眼中不要爱惜你们的家具,因为埃及全地的美物都是你们的。’”
和合本2010(上帝版-简体)
你们的眼不要顾惜你们的家具,因为埃及全地的美物都是你们的。’”
和合本2010(神版-简体)
你们的眼不要顾惜你们的家具,因为埃及全地的美物都是你们的。’”
当代译本
不要担心你们在迦南的产业,因为埃及全国的美物都是你们的。”
圣经新译本
不要顾惜你们的家具,因为埃及全地美好的产物都是你们的。’”
中文标准译本
你们的眼目不要顾惜你们的家什,因为埃及全地的美物都是你们的。’”
新標點和合本
你們眼中不要愛惜你們的家具,因為埃及全地的美物都是你們的。』」
和合本2010(上帝版-繁體)
你們的眼不要顧惜你們的家具,因為埃及全地的美物都是你們的。』」
當代譯本
不要擔心你們在迦南的產業,因為埃及全國的美物都是你們的。」
聖經新譯本
不要顧惜你們的家具,因為埃及全地美好的產物都是你們的。’”
呂振中譯本
不可直瞪着顧惜你們的物件,因為埃及全地的美物都是你們的。」』
中文標準譯本
你們的眼目不要顧惜你們的家什,因為埃及全地的美物都是你們的。』」
文理和合譯本
毋惜爾之器用、蓋埃及嘉物、皆為爾有也、○
文理委辦譯本
遍埃及之嘉物皆以賜爾、毋惜爾之器皿。
施約瑟淺文理新舊約聖經
毋惜爾之家具、蓋遍伊及地之嘉物、必賜爾曹、
New International Version
Never mind about your belongings, because the best of all Egypt will be yours.’”
New International Reader's Version
Don’t worry about the things you have back there. The best of everything in Egypt will belong to you.’ ”
English Standard Version
Have no concern for your goods, for the best of all the land of Egypt is yours.’”
New Living Translation
Don’t worry about your personal belongings, for the best of all the land of Egypt is yours.’”
Christian Standard Bible
Do not be concerned about your belongings, for the best of all the land of Egypt is yours.’”
New American Standard Bible
And do not concern yourselves with your property, for the best of all the land of Egypt is yours.’ ”
New King James Version
Also do not be concerned about your goods, for the best of all the land of Egypt is yours.’”
American Standard Version
Also regard not your stuff; for the good of all the land of Egypt is yours.
King James Version
Also regard not your stuff; for the good of all the land of Egypt[ is] yours.
New English Translation
Don’t worry about your belongings, for the best of all the land of Egypt will be yours.’”
World English Bible
Also, don’t concern yourselves about your belongings, for the good of all the land of Egypt is yours.”
交叉引用
以賽亞書 1:19
你們若甘心聽從,必吃地上的美物;
出埃及記 22:7
「人若將銀錢或物件託鄰舍保管,東西從這人的家中被偷去,若找到了賊,賊要加倍賠償;
創世記 45:18
請你們的父親和你們的家屬都到我這裏來,我要把埃及地的美物賜給你們,你們也要吃這地肥美的出產。』
以西結書 7:4
我的眼必不顧惜你,也不可憐你,卻要按你所做的報應你,照你們中間可憎的事懲罰你;你就知道我是耶和華。
以西結書 7:9
我的眼必不顧惜你,也不可憐你,必按你所做的報應你,照你中間可憎的事懲罰你;你就知道擊打你的是我-耶和華。
以西結書 12:3-4
所以人子啊,你要收拾被擄時需用的物件,白天在他們眼前離去,在他們眼前離開你所住的地方,移到別處去;他們雖是悖逆之家,或者可以領悟。你要白天在他們眼前拿出你被擄時需用的物件。到了晚上,要在他們眼前離去,像被擄的人離去一樣。
撒母耳記上 25:13
大衛對他的人說:「你們各人都要佩上刀!」各人就都佩上刀,大衛也佩上刀。跟隨大衛上去的約有四百人,留下二百人看守物件。
以斯拉記 9:12
現在,不可把你們的女兒嫁給他們的兒子,也不可為你們的兒子娶他們的女兒,永不可求他們的平安和他們的利益,這樣你們就可以強盛,吃這地的美物,並把這地留給你們的子孫永遠為業。』
申命記 19:21
你的眼不可顧惜,要以命償命,以眼還眼,以牙還牙,以手還手,以腳還腳。」
撒母耳記上 10:22
就再問耶和華說:「那人來到這裏了沒有?」耶和華說:「看哪,他藏在物品堆中。」
以西結書 20:17
雖然如此,我的眼仍顧惜他們,不毀滅他們,不在曠野把他們滅絕淨盡。
申命記 19:13
你的眼不可顧惜他,要從以色列中除掉流無辜血的罪,使你得福。」
馬太福音 24:17
在屋頂上的,不要下來拿家裏的東西;
路加福音 17:31
在那日,人在屋頂上,東西在屋裏,不要下來拿;人在田裏,也不要回家。
以西結書 9:5
我耳中聽見耶和華對其餘的人說:「要跟隨他走遍全城去擊殺。你們的眼不要顧惜,也不要可憐他們。
申命記 7:16
你要吞滅耶和華-你的神交給你的各民族,你的眼目不可顧惜他們。你也不可事奉他們的神明,因為這必成為你的圈套。
約書亞記 7:11
以色列犯了罪,又違背了我所吩咐他們的約,又取了當滅之物。他們又偷竊,又行詭詐,又把那當滅的物與自己的器皿放在一起。
撒母耳記上 30:24
誰肯在這事上聽你們呢?上陣的分得多少,留下看守物件的也分得多少,大家應當平分。」
以賽亞書 13:18
他們必用弓擊潰青年,不憐憫婦人所生的;眼也不顧惜孩子。
創世記 20:15
亞比米勒說:「看哪,我的地都在你面前,你看為好的地方就居住吧。」