<< Genesis 49:29 >>

本节经文

  • New International Reader's Version
    Then Jacob gave directions to his sons. He said,“ I’m about to join the members of my family who have already died. Bury me with them in the cave in the field of Ephron, the Hittite.
  • 新标点和合本
    他又嘱咐他们说:“我将要归到我列祖那里,你们要将我葬在赫人以弗仑田间的洞里,与我祖我父在一处,
  • 和合本2010(上帝版-简体)
    他又吩咐他们说:“我快要归到我祖先那里。你们要将我葬在赫人以弗仑田间的洞里,与我的祖先在一处,
  • 和合本2010(神版-简体)
    他又吩咐他们说:“我快要归到我祖先那里。你们要将我葬在赫人以弗仑田间的洞里,与我的祖先在一处,
  • 当代译本
    雅各又嘱咐他们说:“我要离世了,你们要把我葬在赫人以弗仑田间的洞里,让我与祖先在一起。
  • 圣经新译本
    雅各又嘱咐他们,对他们说:“我快要归到我的亲族那里去,你们要把我埋葬在赫人以弗仑田间的洞里,与我的祖先在一起。
  • 中文标准译本
    雅各又吩咐他们,对他们说:“我就要归到我的先人那里了。你们要把我葬在我的祖先那里,葬在赫提人以弗仑田野中的洞穴里,
  • 新標點和合本
    他又囑咐他們說:「我將要歸到我列祖那裏,你們要將我葬在赫人以弗崙田間的洞裏,與我祖我父在一處,
  • 和合本2010(上帝版-繁體)
    他又吩咐他們說:「我快要歸到我祖先那裏。你們要將我葬在赫人以弗崙田間的洞裏,與我的祖先在一處,
  • 和合本2010(神版-繁體)
    他又吩咐他們說:「我快要歸到我祖先那裏。你們要將我葬在赫人以弗崙田間的洞裏,與我的祖先在一處,
  • 當代譯本
    雅各又囑咐他們說:「我要離世了,你們要把我葬在赫人以弗崙田間的洞裡,讓我與祖先在一起。
  • 聖經新譯本
    雅各又囑咐他們,對他們說:“我快要歸到我的親族那裡去,你們要把我埋葬在赫人以弗崙田間的洞裡,與我的祖先在一起。
  • 呂振中譯本
    他又囑咐他們說:『我將要被收殮歸我先族人了;你們要將我埋葬在赫人以弗崙田地間的洞裏,和我祖我父在一處,
  • 中文標準譯本
    雅各又吩咐他們,對他們說:「我就要歸到我的先人那裡了。你們要把我葬在我的祖先那裡,葬在赫提人以弗崙田野中的洞穴裡,
  • 文理和合譯本
    復命之曰、我將歸於列祖、當葬我於吾祖父之側、在赫人以弗崙田之穴、
  • 文理委辦譯本
    父命之曰、我將返本、當葬我於赫人以弗崙田中之穴、附吾祖父側。
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經
    又命之曰、我將歸於列祖、當葬我於赫人以弗崙田間之穴、在我祖父之側、
  • New International Version
    Then he gave them these instructions:“ I am about to be gathered to my people. Bury me with my fathers in the cave in the field of Ephron the Hittite,
  • English Standard Version
    Then he commanded them and said to them,“ I am to be gathered to my people; bury me with my fathers in the cave that is in the field of Ephron the Hittite,
  • New Living Translation
    Then Jacob instructed them,“ Soon I will die and join my ancestors. Bury me with my father and grandfather in the cave in the field of Ephron the Hittite.
  • Christian Standard Bible
    Then he commanded them,“ I am about to be gathered to my people. Bury me with my ancestors in the cave in the field of Ephron the Hethite.
  • New American Standard Bible
    Then he commanded them and said to them,“ I am about to be gathered to my people; bury me with my fathers in the cave that is in the field of Ephron the Hittite,
  • New King James Version
    Then he charged them and said to them:“ I am to be gathered to my people; bury me with my fathers in the cave that is in the field of Ephron the Hittite,
  • American Standard Version
    And he charged them, and said unto them, I am to be gathered unto my people: bury me with my fathers in the cave that is in the field of Ephron the Hittite,
  • Holman Christian Standard Bible
    Then he commanded them:“ I am about to be gathered to my people. Bury me with my fathers in the cave in the field of Ephron the Hittite.
  • King James Version
    And he charged them, and said unto them, I am to be gathered unto my people: bury me with my fathers in the cave that[ is] in the field of Ephron the Hittite,
  • New English Translation
    Then he instructed them,“ I am about to go to my people. Bury me with my fathers in the cave in the field of Ephron the Hittite.
  • World English Bible
    He instructed them, and said to them,“ I am to be gathered to my people. Bury me with my fathers in the cave that is in the field of Ephron the Hittite,

交叉引用

  • Genesis 47:30
    When I join the members of my family who have already died, carry me out of Egypt. Bury me where they are buried.”“ I’ll do exactly as you say,” Joseph said.
  • Genesis 50:13
    They carried his body to the land of Canaan. They buried it in the cave in the field of Machpelah near Mamre. Abraham had bought the cave as a place where he could bury his wife’s body. He had bought the cave and the field from Ephron, the Hittite.
  • Genesis 15:15
    But you will die in peace. You will join the members of your family who have already died. And you will be buried when you are very old.
  • Hebrews 12:23
    You have come to the church of God’s people. God’s first and only Son is over all things. God’s people share in what belongs to his Son. Their names are written in heaven. You have come to God, who is the Judge of all people. You have come to the spirits of godly people who have been made perfect.
  • Genesis 35:29
    Then he took his last breath and died. He was very old when he joined the members of his family who had already died. His sons Esau and Jacob buried him.
  • Romans 12:6-21
    We all have gifts. They differ according to the grace God has given to each of us. Do you have the gift of prophecy? Then use it according to the faith you have.If your gift is serving, then serve. If it is teaching, then teach.Is it encouraging others? Then encourage them. Is it giving to others? Then give freely. Is it being a leader? Then work hard at it. Is it showing mercy? Then do it cheerfully.Love must be honest and true. Hate what is evil. Hold on to what is good.Love one another deeply. Honor others more than yourselves.Stay excited about your faith as you serve the Lord.When you hope, be joyful. When you suffer, be patient. When you pray, be faithful.Share with the Lord’s people who are in need. Welcome others into your homes.Bless those who hurt you. Bless them, and do not curse them.Be joyful with those who are joyful. Be sad with those who are sad.Agree with one another. Don’t be proud. Be willing to be a friend of people who aren’t considered important. Don’t think that you are better than others.Don’t pay back evil with evil. Be careful to do what everyone thinks is right.If possible, live in peace with everyone. Do that as much as you can.My dear friends, don’t try to get even. Leave room for God to show his anger. It is written,“ I am the God who judges people. I will pay them back,”( Deuteronomy 32:35) says the Lord.Do just the opposite. Scripture says,“ If your enemies are hungry, give them food to eat. If they are thirsty, give them something to drink. By doing those things, you will pile up burning coals on their heads.”( Proverbs 25:21, 22)Don’t let evil overcome you. Overcome evil by doing good.
  • 2 Samuel 19 37
    Let me go back home. Then I can die in my own town. I can be buried there in the tomb of my father and mother. But let Kimham take my place. Let him go across the river with you. Do for him whatever you wish.”
  • Genesis 25:8-17
    He took his last breath and died when he was very old. He had lived a very long time. Then he joined the members of his family who had already died.Abraham’s sons Isaac and Ishmael buried him. They put his body in the cave of Machpelah near Mamre. It was in the field of Ephron, the son of Zohar the Hittite.Abraham had bought the field from the Hittites. He was buried there with his wife Sarah.After Abraham died, God blessed his son Isaac. At that time Isaac was living near Beer Lahai Roi.Here is the story of the family line of Abraham’s son Ishmael. Hagar gave birth to Ishmael by Abraham. Hagar was Sarah’s slave from Egypt.Here are the names of the sons of Ishmael. They are listed in the order they were born. Nebaioth was Ishmael’s oldest son. Then came Kedar, Adbeel, Mibsam,Mishma, Dumah, Massa,Hadad, Tema, Jetur, Naphish and Kedemah.All of them were Ishmael’s sons. They were rulers of 12 tribes. They all lived in their own settlements and camps.Ishmael lived a total of 137 years. Then he took his last breath and died. He joined the members of his family who had already died.