主页
圣经
搜索
原文
灵粮
下载App
手机版
桌面版
登录
/
注册
登录
注册
我的高亮
我的笔记
奉献记录
我的资料
修改密码
意见反馈
退出登录
奉献支持
<<
创世记 5:4
>>
本节经文
新标点和合本
亚当生塞特之后,又在世八百年,并且生儿养女。
和合本2010(上帝版-简体)
亚当生塞特之后,又活了八百年,并且生儿育女。
和合本2010(神版-简体)
亚当生塞特之后,又活了八百年,并且生儿育女。
当代译本
亚当生了塞特以后,又活了八百年,生儿育女,
圣经新译本
亚当生塞特以后,还活了八百年,并且生了其他的儿女。
中文标准译本
亚当生了塞特之后,他的年日又有八百年,并且生了其他的儿女。
新標點和合本
亞當生塞特之後,又在世八百年,並且生兒養女。
和合本2010(上帝版-繁體)
亞當生塞特之後,又活了八百年,並且生兒育女。
和合本2010(神版-繁體)
亞當生塞特之後,又活了八百年,並且生兒育女。
當代譯本
亞當生了塞特以後,又活了八百年,生兒育女,
聖經新譯本
亞當生塞特以後,還活了八百年,並且生了其他的兒女。
呂振中譯本
亞當生了塞特之後,在世的日子還有八百年;這期間他還生兒養女。
中文標準譯本
亞當生了塞特之後,他的年日又有八百年,並且生了其他的兒女。
文理和合譯本
後歷八百年、猶生子女、
文理委辦譯本
其後歷八百年、猶生子女、
施約瑟淺文理新舊約聖經
亞當生塞特後、歷八百年、猶生子女、
New International Version
After Seth was born, Adam lived 800 years and had other sons and daughters.
New International Reader's Version
Adam lived 800 years after Seth was born. He also had other sons and daughters.
English Standard Version
The days of Adam after he fathered Seth were 800 years; and he had other sons and daughters.
New Living Translation
After the birth of Seth, Adam lived another 800 years, and he had other sons and daughters.
Christian Standard Bible
Adam lived 800 years after he fathered Seth, and he fathered other sons and daughters.
New American Standard Bible
Then the days of Adam after he fathered Seth were eight hundred years, and he fathered other sons and daughters.
New King James Version
After he begot Seth, the days of Adam were eight hundred years; and he had sons and daughters.
American Standard Version
and the days of Adam after he begat Seth were eight hundred years: and he begat sons and daughters.
Holman Christian Standard Bible
Adam lived 800 years after the birth of Seth, and he fathered other sons and daughters.
King James Version
And the days of Adam after he had begotten Seth were eight hundred years: and he begat sons and daughters:
New English Translation
The length of time Adam lived after he became the father of Seth was 800 years; during this time he had other sons and daughters.
World English Bible
The days of Adam after he became the father of Seth were eight hundred years, and he became the father of other sons and daughters.
交叉引用
历代志上 1:1-3
亚当生塞特;塞特生以挪士;以挪士生该南;该南生玛勒列;玛勒列生雅列;雅列生以诺;以诺生玛土撒拉;玛土撒拉生拉麦; (cunps)
路加福音 3:36-38
沙拉是该南的儿子;该南是亚法撒的儿子;亚法撒是闪的儿子;闪是挪亚的儿子;挪亚是拉麦的儿子;拉麦是玛土撒拉的儿子;玛土撒拉是以诺的儿子;以诺是雅列的儿子;雅列是玛勒列的儿子;玛勒列是该南的儿子;该南是以挪士的儿子;以挪士是塞特的儿子;塞特是亚当的儿子;亚当是神的儿子。 (cunps)
创世记 5:7
塞特生以挪士之后,又活了八百零七年,并且生儿养女。 (cunps)
创世记 5:19
雅列生以诺之后,又活了八百年,并且生儿养女。 (cunps)
创世记 5:10
以挪士生该南之后,又活了八百一十五年,并且生儿养女。 (cunps)
创世记 5:30
拉麦生挪亚之后,又活了五百九十五年,并且生儿养女。 (cunps)
创世记 5:26
玛土撒拉生拉麦之后,又活了七百八十二年,并且生儿养女。 (cunps)
创世记 5:22
以诺生玛土撒拉之后,与神同行三百年,并且生儿养女。 (cunps)
创世记 5:13
该南生玛勒列之后,又活了八百四十年,并且生儿养女。 (cunps)
诗篇 127:3
儿女是耶和华所赐的产业;所怀的胎是他所给的赏赐。 (cunps)
创世记 9:7
你们要生养众多,在地上昌盛繁茂。” (cunps)
创世记 9:1
神赐福给挪亚和他的儿子,对他们说:“你们要生养众多,遍满了地。 (cunps)
创世记 11:12
亚法撒活到三十五岁,生了沙拉。 (cunps)
创世记 1:28
神就赐福给他们,又对他们说:“要生养众多,遍满地面,治理这地,也要管理海里的鱼、空中的鸟,和地上各样行动的活物。” (cunps)
诗篇 144:12
我们的儿子从幼年好像树栽子长大;我们的女儿如同殿角石,是按建宫的样式凿成的。 (cunps)