<< Genesis 6:3 >>

本节经文

  • English Standard Version
    Then the Lord said,“ My Spirit shall not abide in man forever, for he is flesh: his days shall be 120 years.”
  • 新标点和合本
    耶和华说:“人既属乎血气,我的灵就不永远住在他里面;然而他的日子还可到一百二十年。”
  • 和合本2010(上帝版-简体)
    耶和华说:“人既属乎血气,我的灵就不永远住在他里面;然而他的年岁还可到一百二十年。”
  • 和合本2010(神版-简体)
    耶和华说:“人既属乎血气,我的灵就不永远住在他里面;然而他的年岁还可到一百二十年。”
  • 当代译本
    耶和华说:“人既然是血肉之躯,我的灵不会永远住在人的里面,然而人还可以活一百二十年。”
  • 圣经新译本
    耶和华说:“人既然是属肉体的,我的灵就不永远住在他里面,但他的日子还有一百二十年。”
  • 中文标准译本
    耶和华就说:“我的灵不会永远住在人里面,因人是血肉之躯;他的年日只可以到一百二十年。”
  • 新標點和合本
    耶和華說:「人既屬乎血氣,我的靈就不永遠住在他裏面;然而他的日子還可到一百二十年。」
  • 和合本2010(上帝版-繁體)
    耶和華說:「人既屬乎血氣,我的靈就不永遠住在他裏面;然而他的年歲還可到一百二十年。」
  • 和合本2010(神版-繁體)
    耶和華說:「人既屬乎血氣,我的靈就不永遠住在他裏面;然而他的年歲還可到一百二十年。」
  • 當代譯本
    耶和華說:「人既然是血肉之軀,我的靈不會永遠住在人的裡面,然而人還可以活一百二十年。」
  • 聖經新譯本
    耶和華說:“人既然是屬肉體的,我的靈就不永遠住在他裡面,但他的日子還有一百二十年。”
  • 呂振中譯本
    永恆主說:『人類既是屬肉體的,我的靈就不永遠住在人類裏面:他在世的日子可以活到一百二十歲。』
  • 中文標準譯本
    耶和華就說:「我的靈不會永遠住在人裡面,因人是血肉之軀;他的年日只可以到一百二十年。」
  • 文理和合譯本
    耶和華曰、人既屬乎形軀、我神必不恆居其中、然其時日、尚可延至一百二十年、
  • 文理委辦譯本
    耶和華曰、人既縱欲、我神必不恆牖其衷、然尚可延其生命、至於一百二十年。
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經
    主曰、人既為肉體、我之神不恆居於其內、或作我之神不永與之爭姑容其一百二十年、或作以後其壽命至一百二十年
  • New International Version
    Then the Lord said,“ My Spirit will not contend with humans forever, for they are mortal; their days will be a hundred and twenty years.”
  • New International Reader's Version
    Then the Lord said,“ My Spirit will not struggle with human beings forever. They will have only 120 years to live.”
  • New Living Translation
    Then the Lord said,“ My Spirit will not put up with humans for such a long time, for they are only mortal flesh. In the future, their normal lifespan will be no more than 120 years.”
  • Christian Standard Bible
    And the LORD said,“ My Spirit will not remain with mankind forever, because they are corrupt. Their days will be 120 years.”
  • New American Standard Bible
    Then the Lord said,“ My Spirit will not remain with man forever, because he is also flesh; nevertheless his days shall be 120 years.”
  • New King James Version
    And the Lord said,“ My Spirit shall not strive with man forever, for he is indeed flesh; yet his days shall be one hundred and twenty years.”
  • American Standard Version
    And Jehovah said, My Spirit shall not strive with man for ever, for that he also is flesh: yet shall his days be a hundred and twenty years.
  • Holman Christian Standard Bible
    And the Lord said,“ My Spirit will not remain with mankind forever, because they are corrupt. Their days will be 120 years.”
  • King James Version
    And the LORD said, My spirit shall not always strive with man, for that he also[ is] flesh: yet his days shall be an hundred and twenty years.
  • New English Translation
    So the LORD said,“ My spirit will not remain in humankind indefinitely, since they are mortal. They will remain for 120 more years.”
  • World English Bible
    Yahweh said,“ My Spirit will not strive with man forever, because he also is flesh; so his days will be one hundred twenty years.”

交叉引用

  • Nehemiah 9:30
    Many years you bore with them and warned them by your Spirit through your prophets. Yet they would not give ear. Therefore you gave them into the hand of the peoples of the lands.
  • 1 Peter 3 18-1 Peter 3 20
    For Christ also suffered once for sins, the righteous for the unrighteous, that he might bring us to God, being put to death in the flesh but made alive in the spirit,in which he went and proclaimed to the spirits in prison,because they formerly did not obey, when God’s patience waited in the days of Noah, while the ark was being prepared, in which a few, that is, eight persons, were brought safely through water.
  • Isaiah 63:10
    But they rebelled and grieved his Holy Spirit; therefore he turned to be their enemy, and himself fought against them.
  • 1 Thessalonians 5 19
    Do not quench the Spirit.
  • Psalms 78:39
    He remembered that they were but flesh, a wind that passes and comes not again.
  • Numbers 11:17
    And I will come down and talk with you there. And I will take some of the Spirit that is on you and put it on them, and they shall bear the burden of the people with you, so that you may not bear it yourself alone.
  • Jeremiah 11:11
    Therefore, thus says the Lord, Behold, I am bringing disaster upon them that they cannot escape. Though they cry to me, I will not listen to them.
  • Galatians 5:16-24
    But I say, walk by the Spirit, and you will not gratify the desires of the flesh.For the desires of the flesh are against the Spirit, and the desires of the Spirit are against the flesh, for these are opposed to each other, to keep you from doing the things you want to do.But if you are led by the Spirit, you are not under the law.Now the works of the flesh are evident: sexual immorality, impurity, sensuality,idolatry, sorcery, enmity, strife, jealousy, fits of anger, rivalries, dissensions, divisions,envy, drunkenness, orgies, and things like these. I warn you, as I warned you before, that those who do such things will not inherit the kingdom of God.But the fruit of the Spirit is love, joy, peace, patience, kindness, goodness, faithfulness,gentleness, self-control; against such things there is no law.And those who belong to Christ Jesus have crucified the flesh with its passions and desires.
  • Isaiah 5:4
    What more was there to do for my vineyard, that I have not done in it? When I looked for it to yield grapes, why did it yield wild grapes?
  • Acts 7:51
    “ You stiff-necked people, uncircumcised in heart and ears, you always resist the Holy Spirit. As your fathers did, so do you.
  • Jude 1:14-15
    It was also about these that Enoch, the seventh from Adam, prophesied, saying,“ Behold, the Lord comes with ten thousands of his holy ones,to execute judgment on all and to convict all the ungodly of all their deeds of ungodliness that they have committed in such an ungodly way, and of all the harsh things that ungodly sinners have spoken against him.”
  • Romans 8:1-13
    There is therefore now no condemnation for those who are in Christ Jesus.For the law of the Spirit of life has set you free in Christ Jesus from the law of sin and death.For God has done what the law, weakened by the flesh, could not do. By sending his own Son in the likeness of sinful flesh and for sin, he condemned sin in the flesh,in order that the righteous requirement of the law might be fulfilled in us, who walk not according to the flesh but according to the Spirit.For those who live according to the flesh set their minds on the things of the flesh, but those who live according to the Spirit set their minds on the things of the Spirit.For to set the mind on the flesh is death, but to set the mind on the Spirit is life and peace.For the mind that is set on the flesh is hostile to God, for it does not submit to God’s law; indeed, it cannot.Those who are in the flesh cannot please God.You, however, are not in the flesh but in the Spirit, if in fact the Spirit of God dwells in you. Anyone who does not have the Spirit of Christ does not belong to him.But if Christ is in you, although the body is dead because of sin, the Spirit is life because of righteousness.If the Spirit of him who raised Jesus from the dead dwells in you, he who raised Christ Jesus from the dead will also give life to your mortal bodies through his Spirit who dwells in you.So then, brothers, we are debtors, not to the flesh, to live according to the flesh.For if you live according to the flesh you will die, but if by the Spirit you put to death the deeds of the body, you will live.
  • John 3:6
    That which is born of the flesh is flesh, and that which is born of the Spirit is spirit.
  • Jeremiah 11:7
    For I solemnly warned your fathers when I brought them up out of the land of Egypt, warning them persistently, even to this day, saying, Obey my voice.